| We should test her for Lyme disease. | Надо сделать анализ на болезнь Лайма. |
| Bushes can make a happy hunting ground for ticks, lyme disease. | Кусты представляют веселую охотничью площадку для клещей, болезнь Лайма. |
| Maddie has a highly contagious disease, Whooping cough, and so does your father. | У Мадди заразная болезнь, и у вашего отца - тоже. |
| And maybe it's the disease. | Быть может, это болезнь, я не знаю. |
| The disease progresses at different speeds in different people. | Болезнь у разных людей прогрессирует с разной скоростью. |
| Emily was stricken with a disease - and I am culpable. | Эмили разбила болезнь... а я так виновата... |
| Jacob, please... having a child in the womb is not a disease. | Якоб, поверь, это же не болезнь, носить ребёнка в животе. |
| Because the disease seems to be showing up at random. | Потому что болезнь, похоже поражает их случайным образом. |
| This thing that's killing them, it's not a disease. | Эта штука, которая их убивает, она не болезнь. |
| We know all about your disease, Claire. | Мы все знаем про твою болезнь, Клэр. |
| That includes heat exhaustion or crohn's disease. | Включая тепловой удар и болезнь Крона. |
| Until eventually, the disease renders you helpless | До тех пор, когда в конце-концов болезнь делает тебя беспомощным, |
| It's a disease which threatens to eradicate them all. | Это болезнь, которая грозит уничтожить их всех. |
| It's a terrible disease, but I can't help myself. | Ужасная болезнь, но я действительно не могу обойтись без этого. |
| But my disease forced me to renounce this pleasure. | но болезнь ограничила меня, и теперь я должен отказываться от этого удовольствия |
| Haff disease fits the timing best. | По скорости течения гаффская болезнь подходит лучше. |
| No fever means it's not a tropical disease. | Жара нет, значит, это не тропическая болезнь. |
| I have a rare disease, Mr. Porkel. | У меня редкая болезнь, мистер Поркел. |
| Not if it contracted that rare disease when one lay down with Madden. | Ну, если вы подцепили эту странную болезнь, когда спали с Мэдденом. |
| DNA analysis will show whether your son has the specific chromosome mutation which causes the disease. | Анализ ДНК покажет нам, есть ли у вашего сына специфическая хромосомная мутация, которая вызывает болезнь. |
| Or if you yourself got kidney disease? | Или если у вас самого вдруг появится болезнь почек? |
| This can't be a made-up disease. | Это не может быть просто выдуманная болезнь. |
| So, we've got our deadly disease. | Итак, у нас есть смертельная болезнь. |
| Dutch elm disease killed almost all the elms in New York during the '70s. | В 70-ые голландская болезнь вязов уничтожила все вязы в Нью-Йорке. |
| She said the other day that pacifism was a disease. | Она недавно сказала, что пацифизм - это болезнь. |