| It seems like Graves disease or some other thyroid issue. | Похоже на Базедову болезнь или какие-либо другие проблемы с щитовидкой. |
| It's not a disease, it's a Russian novel. | Существует болезнь, является русский роман. |
| In Rome, dignity shortens life... even more surely than disease. | В Риме оно укорачивает жизнь... ещё вернее, чем болезнь. |
| Perhaps you were willing to create this disease because you already possess the cure. | Вероятно, вы были готовы создать болезнь, потому что у вас уже есть лекарство. |
| For some time he had been living in Hawaii, where the disease is endemic. | В течение какого-то времени он жил на Гавайях, где эта болезнь широко распространена. |
| I have a disease for which there is no cure. | У меня болезнь, от которой нет лекарств. |
| And they had Hansen's disease? | И у всех была Болезнь Хансена? Нет. |
| The disease was pretty widespread among the Fore. | Эта болезнь была очень распространена среди Форе. |
| Their venom actually cures the disease, But be very careful. | Их яд фактически вылечивает болезнь, но будьте очень осторожны. |
| We don't even know what the disease is. | Но мы даже не знаем, что это за болезнь. |
| If it's not a disease, it must be magic. | Если это не болезнь, это должно быть магия. |
| As the disease progresses, Zo'or will become increasingly unstable. | Болезнь прогрессирует, нервная система Зо'ора становится нестабильной. |
| Well, the titanium rod stabilized his spine, but he still had a progressive disease. | Титановый стержень укрепил его позвоночник, но болезнь все еще прогрессировала. |
| Please tell your mother that the doctor says her disease has made her very sick. | Пожалуйста скажи твоей маме, что доктор говорит ее болезнь очень ее измотала. |
| (Hodgins) Kennedy was on steroids to treat Addison's disease. | У Кеннеди была болезнь Эддисона, её лечили стероидами. |
| That disease has obviously been passed down. | Болезнь, очевидно, передалась по наследству. |
| If you want to find a cure, you have to know how a disease defends itself. | Если хочешь найти лекарство, то должен знать, как болезнь защищается. |
| What I do find tragic is... how this terrible disease could have altered their behavior like that. | Что я вижу трагичным... так это, что эта ужасная болезнь могла так повлиять на их поведение. |
| Maybe you brought the disease from the outside. | Может быть принесли эту болезнь с собой. |
| Yeah.It's a congenital disease which turns muscle into bone. | да... это врожденная болезнь, из-за которой мускулы превращаются в кость. |
| Cold paws is a very serious disease in the chihuahua community. | Холодеющие лапы - очень серьёзная болезнь среди чихуахуа. |
| Mr. Nakata, my disease isn't cured yet. | Господин Наката, моя болезнь ещё не побеждена. |
| I fear the disease has the upper hand and I will not recover. | Боюсь, что болезнь берёт своё и я уже не поправлюсь. |
| She thinks that love is a disease. | Она считает, что любовь это болезнь. |
| ! You've both contracted the disease that's broken out in New York. | Вы оба подхватили болезнь, вспыхнувшую по всему Нью-Йорку. |