| This disease is like having a bad dance partner. | Эта болезнь похожа на плохого партнера по танцам. |
| One day it'll seem the disease has gone. | Однажды покажется, что болезнь прошла. |
| Alzheimer's is a degenerative disease. | Синдром Альцгеймера - это развивающаяся болезнь. |
| Sick from the disease eating away at me inside. | Мне надоело, что болезнь съедает меня изнутри. |
| Maybe not such a bad disease after all. | Не так уж она и плоха, эта болезнь, в конце-то концов. |
| This contagious disease has afflicted mankind since time immemorial and it remains incurable. | Эта заразная болезнь преследует человечество с незапамятных времен и остается неизлечимой. |
| In a monoculture island, crop disease can also have a very severe impact. | На монокультурном острове также весьма значительные последствия может иметь болезнь сельскохозяйственной культуры. |
| Fifteen deaths resulted from that disease. | Эта болезнь стала причиной 15 смертельных случаев. |
| The disease is also one of the most common causes of school absenteeism. | Эта болезнь также является одной из самых распространенных причин пропуска занятий в школах. |
| Smallpox, a disease that had virtually disappeared prior to the conflict, claimed 18,000 lives. | Оспа, болезнь, которая перед началом конфликта практически не отмечалась, унесла 18000 жизней. |
| My brother Paul, he had kidney disease. | Мой брат Пол, у него была болезнь почек. |
| A disease that was silently eating away at him. | Он скрывал свою болезнь, а она его подтачивала. |
| But unknown to us, a totally new and unusual disease has been brought aboard. | Но неизвестная нам, новая и необычная болезнь была принесена на корабль. |
| The knife lets its owner transfer its disease or his injury to anyone. | Тесак позволяет владельцу переносить свою болезнь или травму на любого другого человека. |
| She had a fatal disease, but then she's fine. | У неё смертельная болезнь, но она жива. |
| There is a disease here that affected the Exeter landing party and us. | И болезнь, что поразила десант "Эксетера" и нас. |
| The disease is not transmitted by the men, Mr. Spock. | Болезнь переносят не люди, м-р Спок. |
| They thrived there until they were struck with some sort of cataclysm, perhaps a disease. | Там они процветали тысячи лет, пока их не поразил какой-то катаклизм,... возможно, болезнь, но точнее неизвестно. |
| Lyme disease is spread by ticks. | Болезнь Лайма разносят паразиты - клещи. |
| My Lyme disease turned out to be psychosomatic. | Как оказалось, моя болезнь Лайма была... |
| It's actually a very serious and highly contagious infectious disease. | Вообще-то, это очень опасная и заразная инфекционная болезнь. |
| It was like disease and war had a contest to see who could create more suffering. | Было похоже, словно болезнь и война устроили состязание из серии "кто придумает больше страданий". |
| It's not a disease I realize that now. I... | Это не болезнь, теперь я это понимаю. |
| I thought what was impossible to say was the name of the disease. | Я думала, нельзя сказать, как называется эта болезнь. |
| There is a disease in this town and it's spreading like a wildfire. | Этот город болен, и болезнь распространяется как пожар. |