Coats' disease results in a gradual loss of vision. |
Болезнь Коатса приводит к постепенной потере зрения. |
The disease may assume various shapes. |
Болезнь может выступать в разных видах. |
The disease can threaten vision, sometimes causing temporary or permanent blindness. |
Болезнь может угрожать зрению, иногда вызывая временную или постоянную слепоту. |
He despises reporters who he calls "peons" and that 'spread truth like disease'. |
Он презирает журналистов, которых он называет «пеонами», за то, что они «распространяют правду, как болезнь». |
Both of these drugs have general side effects and can worsen gastroesophageal reflux disease. |
Оба эти лекарства имеют общие побочные эффекты и могут ухудшить гастроэзофагеальную рефлюксную болезнь. |
Coats' disease itself is painless. |
Болезнь Коатса сама по себе безболезненна. |
By comparing the two groups, one determines the likely locations and haplotypes that are involved in the disease. |
Сравнивая эти две группы, каждый определяет вероятные местоположения и гаплотипы, которые вовлечены в болезнь. |
Other possible causes of chorioretinitis are syphilis, sarcoidosis, tuberculosis, Behcet's disease, onchocerciasis, or West Nile virus. |
Другими возможными причинами хориоретинита являются сифилис, саркоидоз, туберкулёз, болезнь Бехчета, онхоцеркоз или вирус Западного Нила. |
Another potential problem was haemophilia, the disease that Victoria had transmitted to some of her descendants. |
Другой причиной была гемофилия, болезнь, которую королева Виктория передала некоторым потомкам. |
However it does not mean the disease would decrease to the child, although both parents suffering from Diabetes Mellitus. |
Однако это не означает, что болезнь снизятся до ребенка, хотя оба родителя страдают от сахарного диабета. |
This disease can make the eye lens becomes opaque (white) and usually become blurred, called cataracts. |
Эта болезнь может сделать глаза хрусталик становится непрозрачным (белый) и обычно становятся размытыми, называется катарактой. |
The disease mainly manifests itself after the fall of snow. |
Болезнь проявляется в основном после схода снега. |
It is also important to note that disease also suffer from photosensitivity. |
Важно также отметить, что болезнь, также страдают от светочувствительность. |
[48] Cause of crime is a disease and, as such, it is expectable and curable. |
[48] Причина преступления - болезнь и, как таковая, предсказуема и излечима. |
Parkinson's disease suffered by the legendary former boxer world. |
Болезнь Паркинсона, от которых страдают легендарного бывшего боксера мира. |
The disease is similar to chronic lymphedema in humans. |
Эта болезнь похожа на хроническую лимфедему у людей. |
Other diseases like Graves' disease, myasthenia gravis and glioma that may cause an external ophthalmoplegia must be ruled out. |
Другие заболевания, такие как болезнь Грейвса, миастения и глиомы, которые могут вызвать внешнюю офтальмоплегию, должны быть исключены. |
The panel concluded that the disease was caused simply by "psycho-emotional tension". |
Эксперты пришли к выводу, что болезнь была вызвана «психоэмоциональным напряжением». |
The disease caused by Batrachochytrium dendrobatidis is called chytridiomycosis. |
Болезнь, вызванная грибом Batrachochytrium dendrobatidis, называется хитридиомикоз. |
This is a disease that causes abnormal growth in the hands, head, jaw, and tongue. |
Это болезнь, вызывающая чрезмерный рост рук, черепной коробки, челюстей и языка. |
Stargardt disease has no impact on general health and life expectancy is normal. |
Болезнь Штаргардта не оказывает никакого влияния на общее состояние здоровья и продолжительность жизни. |
Batten disease is named after the British pediatrician Frederick Batten, who first described it in 1903. |
Болезнь названа в честь педиатра Фредерика Баттена, впервые описавшего её в 1903 году. |
Traumatic disease of brain (cerebral contusions and their consequences, intracerebral hemorrhages, traumatic encephalopathy etc. |
Травматическая болезнь головного мозга (ушибы мозга и их последствия, внутримозговые кровоизлияния, травматическая энцефалопатия и др. |
Symptoms of this infection vary greatly, but the disease affects primarily the lungs. |
Симптомы этой инфекции сильно различаются, но в первую очередь болезнь влияет на лёгкие. |
The disease manifests itself when the infected person reaches a certain age. |
Болезнь проявляется, когда зараженный человек достигает некоторого возраста. |