He sees you, your ideas, as a sickness, as a disease. |
Вас и ваши идеи он воспринимает как слабость, болезнь. |
AIDS is an incurable disease that kills. |
Это неизлечимая болезнь, которая убивает. |
You don't cure a disease by spreading it to more people. |
А болезнь не излечить, если заражать ею других. |
It's not a disease, it's a Russian novel. |
Это не болезнь, а русская новелла. |
The physicians said they were healing you, that the disease had regressed. |
Мадам, лекари сказали, что они лечили вас, но болезнь вернулась. |
I've been diagnosed with a disease that makes me irresistible to women. |
У меня диагностировали болезнь, из-за которой я неспособен сопротивляться женщинам. |
Your disease convinces you, you don't have it. |
Болезнь убеждает тебя, что её нет. |
I mean, that's the disease. |
Я имею ввиду, что это болезнь. |
I forgot - we have a real disease. |
Забыла - у нас есть настоящая болезнь. |
Charles Darwin had Chagas disease, and he described it. |
У Чарльза Дарвина была болезнь Шагаса, и он описал ее. |
Chagas disease is a serious problem still for millions of people all over, particularly, South America. |
Болезнь Шагаса все еще серьезная проблема для миллионов людей повсюду, особенно в Южной Америке. |
It's unique in the history of medicine, inasmuch as it is the only disease that was entirely described by one single researcher. |
Это уникальный случай в истории медицины, поскольку это единственная болезнь, которая была полностью описана одним единственным исследователем. |
The previous ships probably spread the disease all through their people. |
Суда распространили болезнь среди всех их людей. |
And the disease that changed you, it's not your fault. |
Затем болезнь изменила вас, это не ваша вина. |
Mesothelioma is a rare lung disease usually associated with exposure to asbestos, a known human carcinogen. |
Мезотелиома - это редкая болезнь легких, связанная с воздействием асбеста, который является канцерогеном. |
Alcoholism is a disease, Mrs. Fields. |
Алкоголизм - это болезнь, миссис Филдс. |
Definitely a case of the cure being worse than the disease. |
Явно метод лечения хуже, чем сама болезнь. |
I can bring your temperature down to 200 degrees below zero, and I can stop this disease from killing you. |
Снижу тебе температуру до двухсот градусов ниже нуля и смогу остановить болезнь. |
I've been following the spread of this disease. |
Я следовал за распространением этой болезни, и поверь мне, это болезнь. |
The disease must be progressing faster than I thought. |
Должно быть болезнь прогрессирует быстрее, чем я думал. |
But then so does the disease. |
Но позже это делает и сама болезнь. |
I thought that deadly disease was extinct. |
Я думала, это смертельная болезнь уничтожена. |
Stephen, your motor-mouth disease, does it affect... |
Стивен, а твой... Болезнь влияет на... |
It is a disease because it's a physical dependency. |
Это болезнь, потому что это физическая зависимость. |
No, cancer is a disease. |
Нет, рак - это болезнь. |