Английский - русский
Перевод слова Disease
Вариант перевода Болезнь

Примеры в контексте "Disease - Болезнь"

Примеры: Disease - Болезнь
He sees you, your ideas, as a sickness, as a disease. Вас и ваши идеи он воспринимает как слабость, болезнь.
AIDS is an incurable disease that kills. Это неизлечимая болезнь, которая убивает.
You don't cure a disease by spreading it to more people. А болезнь не излечить, если заражать ею других.
It's not a disease, it's a Russian novel. Это не болезнь, а русская новелла.
The physicians said they were healing you, that the disease had regressed. Мадам, лекари сказали, что они лечили вас, но болезнь вернулась.
I've been diagnosed with a disease that makes me irresistible to women. У меня диагностировали болезнь, из-за которой я неспособен сопротивляться женщинам.
Your disease convinces you, you don't have it. Болезнь убеждает тебя, что её нет.
I mean, that's the disease. Я имею ввиду, что это болезнь.
I forgot - we have a real disease. Забыла - у нас есть настоящая болезнь.
Charles Darwin had Chagas disease, and he described it. У Чарльза Дарвина была болезнь Шагаса, и он описал ее.
Chagas disease is a serious problem still for millions of people all over, particularly, South America. Болезнь Шагаса все еще серьезная проблема для миллионов людей повсюду, особенно в Южной Америке.
It's unique in the history of medicine, inasmuch as it is the only disease that was entirely described by one single researcher. Это уникальный случай в истории медицины, поскольку это единственная болезнь, которая была полностью описана одним единственным исследователем.
The previous ships probably spread the disease all through their people. Суда распространили болезнь среди всех их людей.
And the disease that changed you, it's not your fault. Затем болезнь изменила вас, это не ваша вина.
Mesothelioma is a rare lung disease usually associated with exposure to asbestos, a known human carcinogen. Мезотелиома - это редкая болезнь легких, связанная с воздействием асбеста, который является канцерогеном.
Alcoholism is a disease, Mrs. Fields. Алкоголизм - это болезнь, миссис Филдс.
Definitely a case of the cure being worse than the disease. Явно метод лечения хуже, чем сама болезнь.
I can bring your temperature down to 200 degrees below zero, and I can stop this disease from killing you. Снижу тебе температуру до двухсот градусов ниже нуля и смогу остановить болезнь.
I've been following the spread of this disease. Я следовал за распространением этой болезни, и поверь мне, это болезнь.
The disease must be progressing faster than I thought. Должно быть болезнь прогрессирует быстрее, чем я думал.
But then so does the disease. Но позже это делает и сама болезнь.
I thought that deadly disease was extinct. Я думала, это смертельная болезнь уничтожена.
Stephen, your motor-mouth disease, does it affect... Стивен, а твой... Болезнь влияет на...
It is a disease because it's a physical dependency. Это болезнь, потому что это физическая зависимость.
No, cancer is a disease. Нет, рак - это болезнь.