Английский - русский
Перевод слова Disease
Вариант перевода Болезнь

Примеры в контексте "Disease - Болезнь"

Примеры: Disease - Болезнь
They can be a factor in aging and in the development or worsening of many degenerative diseases, such as diabetes, atherosclerosis, chronic kidney disease, and Alzheimer's disease. Они могут быть одним из факторов старения и развития или осложнения многих дегенеративных заболеваний, таких как диабет, атеросклероз, хроническая болезнь почек и болезнь Альцгеймера.
If we slow the disease, we may have more of a benefit on patient survival, patient outcome, how they feel, than if we shrink the disease. Если мы приостановим болезнь, может оказать больше положительного влияния на шансы выживания пациента, на положительный общий исход, на то, как он себя чувствует, чем тогда, когда мы "уменьшаем" болезнь.
Now she may be suffering from a latent disease, she may, in fact, already have a disease as yet unknown to veterinary science. Однако у нее может быть скрытая болезнь, у нее даже может быть болезнь, еще не известная ветеринарной науке.
In 2000, China had essentially met its target of eradicating iodine deficiency, while the areas where such ailments as Kashin-Bek disease, Keshan disease and fluorine poisoning are endemic, continued to shrink and the numbers of sufferers diminished. В 2000 году Китай в целом достиг своей цели по искоренению йодной недостаточности, а районы, в которых такие заболевания, как болезнь Кашина-Бека, болезнь Кешина и отравление фтором, являются эндемичными, продолжали сокращаться, и количество больных уменьшалось.
The effect has been described as "Dutch Disease". Remedies for the disease have been defined. Данное явление известно в литературе как "голландская болезнь", для предупреждения которой были предложены соответствующие меры.
According to biographer Robert Hilburn, the disease was originally misdiagnosed as Parkinson's disease, and Cash even announced to his audience that he had Parkinson's after nearly collapsing on stage in Flint, Michigan, on October 25, 1997. По словам биографа Роберта Хилбурна, заболевание первоначально ошибочно диагностировали как болезнь Паркинсона, и Кэш даже объявил об этом аудитории после того, как почувствовал себя плохо на сцене во Флинте, штат Мичиган, 25 октября 1997 года.
Under the law of workers' compensation in many jurisdictions, there is a presumption that specific disease are caused by the worker being in the work environment and the burden is on the employer or insurer to show that the disease came about from another cause. В законодательстве многих стран существует презумпция того, что конкретное заболевание вызвано тем, что рабочий находится в рабочей среде, а задача работодателя или страховщика доказать, что болезнь возникла по другой причине.
In Europe, mad cow disease shocked many people, not only because it shattered beef's image as a safe and healthy food, but also because they learned that the disease was caused by feeding cattle the brains and nerve tissue of sheep. В Европе коровье бешенство шокировало многих людей не только потому, что пошатнуло репутацию говядины как безопасной и здоровой пищи, но и потому, что выяснилось, что данная болезнь была вызвана тем, что скот кормили мозгами и нервной тканью овечек.
A little over half of the women (52.3%) believe that there is no risk that they will catch the disease, and almost 25 per cent do not know that it is a fatal disease. Чуть больше половины женщин (52,3%) считает эту болезнь не опасной и почти 25% не знают о её смертельном характере.
Chagas' disease is acknowledged to be the most urgent and overwhelming health problem in southern South America, both in terms of scale and impact, and control of the disease has been declared a priority in the countries involved. Общепризнано, что болезнь Шагаса является наиболее актуальной и острой проблемой для здоровья населения стран Южного конуса Америки как по масштабам своего распространения, так и по ее воздействию, и борьба с этим заболеванием объявлена приоритетной задачей в целом ряде стран.
It's not a job, it's a disease. Это не работа, это болезнь.
You know, if this disease really does turn abnormals Into psychotic killers, Знаете, если эта болезнь действительно делает из аномалов психотических убийц,
But Web M.D. says I might have lyme disease. Но, кажется, у меня может быть болезнь Лайма.
But the disease doesn't leave any physical record in the body Но болезнь не оставляет физических следов на теле.
We see a disease rushing down on someone like a train, we can't always get them out of the way. Мы видели, что болезнь распространяется, как мчащийся поезд, но мы не можем всегда это останавливать .
You look for a disease that has nothing to do with my size, and I will help you. Вы поищите болезнь, которая не имеет отношения к моим размерам, и я помогу вам.
The disease has advanced quickly over the last few hours, Болезнь прогрессировала быстро за последние несколько часов.
That it was the disease, but I didn't care. Что это всё болезнь, но мне было всё равно.
We have to make sure that this form of what we often call binge drinking doesn't become a new sort of British disease. Мы должны удостовериться в том, что то что мы называем беспробудным пьянством не перерастёт в новую болезнь Британии.
I don't care what kind of disease she had! Мне плевать, что за болезнь у нее была!
Until Mom and Dad come to visit to tell you she's got Lou Gehrig's disease. Пока к тебе в гости не приходят папа с мамой, рассказать, что у неё нашли болезнь Лу Герига.
What kind of a society are we living in when charity is considered a disease? В каком обществе мы живем когда благотворительность расценивается как болезнь?
Lyme disease, West Nile, and throw in rabies, too. Болезнь Лайма, лихорадка Западного Нила.
Not Dad hiding a secret disease for 14 months? А не в то, что отец скрывал свою болезнь 14 месяцев?
Other than the fact that his disease was sucking the life out of him, no. Кроме факта, о том что болезнь Высасывала его жизнь нет.