Английский - русский
Перевод слова Disease
Вариант перевода Болезнь

Примеры в контексте "Disease - Болезнь"

Примеры: Disease - Болезнь
It's another disease we don't have in Moscow: starvation. Это еще одна болезнь, которой нет в Москве - голод.
Fourteen, when the disease began. Когда началась эта болезнь - 14.
You know, evil is one disease that can't be cured. Знаешь, моя крошка, злоба - это неизлечимая болезнь.
Well, the disease sets off troubles without needing any emotional prompting. Ну, болезнь активирует Беды без какого бы то ни было эмоционального порыва.
We're looking for a disease that discriminates. Мы ищем болезнь, которая избирательна.
Look, Jessica, I know Harvey appears to be lean and relatively fit, but coronary disease can strike even the most handsome. Слушай, Джессика, я знаю, что Харви выглядит худым и относительно подтянутым, но ишемическая болезнь может постигнуть даже красавчиков.
A disease that has been largely eradicated in the U.S. Что эта болезнь практически искоренена в США.
Loss of hair color indicates an autoimmune condition, likely Grave's disease. Потеря волосяного пигмента указывает на аутоиммунное заболевание, возможно базедова болезнь.
You knew Kevin Ramsey was passing off Wilson disease to his offspring. Вы знали что Кевин Ремси передает болезнь Вилсона своим потомкам.
This donor guy never told the lab he had that disease. Этот донор никогда не говорил лаборатории, что у него эта болезнь.
And it kills me to see as the disease eats her. И это убивает меня так же, как болезнь пожирает её.
Evelyn should never have taken a two-year-old child to Egypt, where it's hardly surprising he picked up some terrible... tropical disease. Эвелин не следовало брать двухлетнего ребёнка в Египет, поэтому не удивительно, что он подцепил там какую-то страшную... тропическую болезнь.
I was just treating the symptoms while the disease festered. Я лечил симптомы, а болезнь процветала.
You said this disease was rare. Вы сказали, что это редкая болезнь.
Better chance of getting assaulted, catching a disease. Выше риск, что на тебя нападут, что подцепишь болезнь...
You think it's fifth disease? Думаешь, это "пятая болезнь"?
It's a genetic disease contracted by people of Mediterranean descent. Это наследственная болезнь, которой подвержены люди средиземноморского происхождения.
I've seen the disease strike blindly. Я видел, как болезнь косит людей без разбора.
I'm trying to cure the disease. А я пытаюсь вылечить саму болезнь.
She inherited this disease in the womb, from her mother. Она унаследовала болезнь ещё в утробе, от своей матери.
The disease is transmitted by fleas. Я же объяснял: болезнь разносят блохи.
I think he might be planning to infect himself and fly around the wor and spread the disease. Думаю, он планирует заразить себя и пролететь по миру, распространяя болезнь.
You can beat this disease, Nina. Ты можешь победить болезнь, Нина.
I have seen this disease before. Я уже видел раньше эту болезнь.
It's a disorder, it's not a disease. Это расстройство, а не болезнь.