So don't worry about contracting an incurable disease. |
Так что не волнуйся о том, чтобы подцепить неизлечимую болезнь. |
You can make this disease go away. |
Ты мог бы уже сегодня заставить эту болезнь уйти, если бы захотел. |
Kurz disease is what killed them. |
Болезнь Курца - вот, что их убило. |
Since it points towards the same disease. |
С тех пор, как он указывает на ту же болезнь. |
The same way disease attacks animal tissue. |
Так же, как и болезнь поглощает ткани животных. |
Away from men who think pregnancy is a disease. |
Вдали от мужчин, которые думают, что беременность - это болезнь. |
The AMA says addiction is a disease. |
Американская медицинская ассоциация утверждает, что зависимость - это болезнь. |
So malaria is a disease that kills you. |
Итак, малярия - это болезнь, которая убивает вас. |
Seven of Nine told me love's like a disease. |
Седьмая из Девяти сказала мне, что любовь - это как болезнь. |
Media-fed fears that the disease could spread to affluent countries led to extraordinary precautions. |
Распаленные СМИ опасения того, что болезнь может распространиться в богатые страны, привели к чрезвычайным мерам предосторожности. |
And I think it's because spiritual emptiness is a universal disease. |
И я считаю, что причина в том, что духовная пустота это болезнь, присущая всем людям. |
The disease affects typically middle-aged or elderly caucasians. |
Болезнь поражает, как правило кавказцев, как среднего возраста так и пожилых. |
I knew I had this disease. |
Послушай, я знал, что она есть, эта болезнь. |
And Lyme disease affects 300,000 Americans a year. |
И болезнь Лайма поражает до 300 тысяч американцев в год. |
The man we boarded in Liverpool had a strange disease... |
Человек, которого мы подобрали в Ливерпуле, принёс с собой странную болезнь. |
Emily and Claire both had the disease. |
У Эмили И Клер была одна и та же болезнь. |
Consequently, we address the symptoms without curing the disease. |
Вследствие этого мы рассматриваем симптомы и не лечим при этом болезнь как таковую. |
I just learned I have Lyme disease. |
Я сейчас узнала от врача, что у меня болезнь Лайма. |
Violence and crime continue to spread like an unstoppable disease. |
Насилие и преступность распространяются, как болезнь, которую уже не остановить. |
No single formula based on supply and demand can effectively cure this pernicious disease. |
Ни одно средство, исходящее лишь из предложения и спроса, не способно эффективно излечить эту пагубную болезнь. |
Chagas disease was reportedly a public health problem in Paraguay. |
Было сообщено, что болезнь Шагаса представляет также проблему для здравоохранения в Парагвае. |
He reminded the participants of the devastation disease had historically inflicted on indigenous communities. |
Он напомнил участникам сессии, что эта страшная болезнь в первую очередь обрушилась на общины коренных народов. |
John Kennedy covered up his Addison's disease. |
Джон Кеннеди скрывал, что у него была болезнь Аддисона. |
Some strange disease, I guess. |
Я думаю, что это была какая то странная болезнь. |
Mongolia faces challenges similar to other extractive industry-based economies, including "resource curse" or the so-called "Dutch disease". |
Монголия сталкивается с теми же трудностями, что и другие ресурсодобывающие страны, в том числе с таким явлением, как «ресурсное проклятие» или так называемая «голландская болезнь». |