And it would only be the second disease ever wiped off the face of the planet. |
И это была бы лишь вторая болезнь, стертая с лица планеты. |
Now this is, of course, not a disease, per se. |
Конечно же это не совсем болезнь. |
A typical disaster story: disease, corruption, poverty. |
Типичная история о бедствии: болезнь, коррупция, бедность. |
When one's immune system weakens, the disease may erupt. |
Когда иммунитет ослабевает, болезнь может вспыхнуть. |
Moreover, the cure can be worse than the disease. |
Более того, лечение может быть хуже, чем болезнь. |
A disease that has inflicted profound social and economic pain, and dramatically reduced life expectancy, appears to be in retreat. |
Болезнь, принесшая огромные социальные и экономические проблемы и приведшая к резкому сокращению средней продолжительности жизни, кажется, отступает. |
The cure would be worse than the disease. |
Лечение оказалось бы хуже, чем сама болезнь. |
The Party allows Caijng to expose corruption because this helps it to stop China's most serious disease. |
Партия позволяет Caijng разоблачать коррупцию, потому что это помогает ей остановить самую серьезную болезнь Китая. |
Like André the Giant, Wight used to have acromegaly, a disease of the endocrine system. |
Как и Андре Гигант, Уайт имеет болезнь эндокринной системы - акромегалию. |
You get a new disease that can be deadly. |
Получается новая, иногда смертельная болезнь. |
This disease is called sudden wealth syndrome. |
Эта болезнь называется внезапный синдром богатства. |
This disease appears first as tumors, usually on the face or inside the mouth of affected Tasmanian devils. |
Болезнь проявляется в виде опухоли, обычно на морде или в пасти у зараженных особей тасманского дьявола. |
And it became a disease that is really killing billions of trees. |
Всё это превратилось в опасную болезнь, убивающую миллиарды деревьев. |
It's a neurological condition, not a curable disease. |
Это неврологическое заболевание, а не излечимая болезнь. |
It usually takes about a decade for this disease... |
Обычно требуются годы, чтобы болезнь развилась до такой степени. |
Some of these systems are designed for a specific medical problem such as schizophrenia, Lyme disease or ventilator-associated pneumonia. |
Существуют системы, предназначенные для диагностики таких заболеваний, как шизофрения, болезнь Лайма или ассоциированная пневмония. |
In 1977 he was diagnosed with Alzheimer's disease and moved to a nursing home. |
В 1977 году у него диагностировали болезнь Альцгеймера, и он переехал в дом престарелых. |
However, she succumbed to the disease soon afterwards. |
Она верила, что болезнь вскоре отступит. |
Strangely, this disease was never present in Greece even though it was documented. |
Любопытно, но эта болезнь никогда не отмечалась в Греции, даже при том, что была подробно описана:174. |
In 2010, he was diagnosed with motor neurone disease. |
В 2010 году у Мюррей была диагностирована болезнь моторных нейронов. |
The disease is often fatal to young plants. |
Особенно опасна болезнь для молодых растений. |
My disease seems a serious one, and I have no hope of recovery. |
Это словно тяжелая болезнь, когда не надеешься на выздоровление. |
Harvey Phillips, 80, American tuba player, Parkinson's disease. |
Филлипс, Харви (80) - американский тубист и музыкальный педагог; болезнь Паркинсона. |
Parkinson's disease is the slow and steady loss of dopaminergic neurons in substantia nigra pars compacta. |
Болезнь Паркинсона является медленной, прогрессирующей и с устойчивой потерей дофаминергических нейронов в pars compacta чёрной субстанции. |
She was diagnosed with an amyotrophic lateral sclerosis (ALS), a motor neuron disease. |
Ей был поставлен диагноз амиотрофический латеральный склероз (АЛС), также болезнь двигательного нейрона. |