Английский - русский
Перевод слова Disease
Вариант перевода Болезнь

Примеры в контексте "Disease - Болезнь"

Примеры: Disease - Болезнь
Also known as, "you got your cancerin my autoimmune" disease. Или болезнь "твой рак попал в мою аутоиммунную систему".
The bee disease varroasis was diagnosed in April 1996 in three private-sector apiaries in the municipality of Limonar, Matanzas province. Согласно проведенным исследованиям, эта болезнь могла появиться естественным путем только из провинции Пинар-дель-Рио или Гуантанамо.
I would almost say that we must invent a new kind of containment in order to stem the spread of this disease. Я бы сказал, что мы должны прибегнуть к новым сдерживающим средствам, чтобы побороть эту болезнь.
In any case, the disease is waging a brutal war against humankind, which must respond by utilizing the means required to fight a global war. В любом случае, эта болезнь объявила всему человечеству жестокую войну, на которую необходимо ответить мерами в масштабах всей планеты.
Psoriasis is a disease of the organism. Ill skin is just the manifestation of the internal problems. Псориаз - это болезнь организма, на коже просто проявления.
During this time, the Tiger Clan was stricken with disease, and in order to survive, they made a deal with the Ancient Spirits of Evil. В то время тигров поразила смертельная болезнь, и они просили помощи у Древних Духов Зла.
In the case of soil, aggregate, or other media, disease can spread throughout the growth media, infecting many plants. В случае с почвой, болезнь может распространиться по всей питательной среде, заражая многие растения.
The disease began to spread especially in Valletta and the Grand Harbour area, and when Governor Maitland arrived, stricter quarantine measures were enforced. Болезнь начала распространяться в Валлетте, и с прибытием губернатора Мейтланда были введены более строгие карантинные меры.
The Alliance holds congressional briefings to increase awareness of such diseases and conditions as osteoporosis, Alzheimer's disease, oral care and diabetes. Альянс проводит конгресс-брифинги для повышения осведомленности о таких заболеваниях и состояниях, как остеопороз, болезнь Альцгеймера, диабет.
It is thought that the disease is not caused by inadequate production of HTT, but by an increase in the toxic function of mHTT in the body. В настоящее время считается, что болезнь вызывает не недостаточное образование Htt, а усиление токсического эффекта mHtt.
Vermin running loose, spreading disease and lowering our property values? Вредитель на свободе, распространяет болезнь и изгадит все?
Well, the disease progressively involves more and more of the midbrain. Болезнь все больше распространяется посреднему мозгу.
When we did search, we had the illusion that there was more disease. Мы вновь обходили дома и создавалось впечатление, что болезнь только окрепла.
And if you did that angiogram, which is the red, you can see the man's disease. Если сделать ангиографию, то, что показано красным цветом, можно увидеть болезнь у мужчин.
Under such circumstances, it should be no more controversial than using PGD to screen for sickle cell disease. При наличии таких обстоятельств это вызовет не больше споров, чем применение ПДГ для обследования на серповидно-клеточную болезнь.
It is not spread by casual contact or by simply breathing the air where a person with the disease has been. Болезнь не в воздухе, ибо мы глотаем один воздух с простым народом.
With effect from June 30, 1939, Fessenden retired from his position with the council due to eye disease. 30 июня 1939 года Фессенден подал в отставку, сославшись на глазную болезнь.
It's like a disease, it's like rabies, only faster. Это как болезнь, бешенство, только происходит все быстрее.
You know, it's. it's a common disease in exactly the kind of third world places where the sisters work. Знаете, это... обычная болезнь для стран третьего мира, где как раз работали сестры.
Oguchi's disease is unique in its electroretinographic responses in the light- and dark-adapted conditions. Болезнь Огучи порождает уникальные электроретинографические отклики в условиях светлой и тёмной адаптации.
leaf blight, bacterial wilt,«Moko disease» увядание бактериальное, болезнь«Моко»
Maybe showing what you feel isn't the done thing... from where you come from,... but it's certainly no disease. Может твоё душевное состояние не совсем в норме, но это не болезнь.
It's the disease, the anorexia, that's doing all the pushing now. Эта болезнь, анорексия, теперь подталкивает ее.
[An ancient disease is taking on a deadly new form.] [Древняя болезнь приобретает новую смертельную форму]
In addition, the disease is working on each of us according to Dr. McCoy's prediction. К тому же, у нас проявляется болезнь, как прогнозировал доктор Маккой.