Примеры в контексте "Different - Иной"

Примеры: Different - Иной
Each race is distinct from the others and requires different tactics to be used efficiently. Каждая раса отличается от остальных, требует иной тактики для эффективной игры.
As mentioned before, the context is different. Как уже говорилось выше, контекст сегодня иной.
Before he died by the sword of young Fedorov Elaman's monologue had taken a different character. Перед тем, как Еламан погибает от меча молодого Федорова его монолог имеет иной характер.
The radio edit excises a musical bridge after the second chorus and has a slightly different ending than the album cut. Radio edit обрезана после второго припева и имеет несколько иной конец чем альбомная версия.
The storyline written in for the original Japanese release was somewhat different. Сюжетная линия, написанная для оригинального японского релиза, была несколько иной.
Even looking at the world in a different perspective sometimes provided inspiration for the creatures. Даже иной взгляд на мир иногда даёт вдохновение для создания существ.
In the apartheid era in South Africa, the concept was given a different meaning. В ЮАР в период апартеида концепции родины придавался иной смысл.
However, in June 2012 a significantly different structure known as Army 2020 was announced. Тем не менее, в июне 2012 года был озвучен существенно иной порядок, известный как Армия 2020.
The main goal of the journal, however, was completely different. Главная цель газеты была совершенно иной.
All attempts to negotiate a different formula have failed through the opposition of one or the other party. Все попытки вести переговоры по другой формуле ни к чему не привели из-за несогласия той или иной стороны.
This Valkyrie had no relation to the regular Valkyries and had a different appearance. Этот Валькирия не имел никакого отношения к обычным Валькириям и имел иной внешний вид.
The Nisei of Hawaii had a somewhat different experience. Гавайские нисэи имеют несколько иной исторический опыт.
The U.S. market cars were of a somewhat different appearance, with considerably larger bumpers and unintegrated sealed-beam headlights. Автомобили для рынка США имели несколько иной внешний вид, отличаясь значительно более крупными бамперами и неинтегрированными фарами.
I had taken other lovers before, but she was different. Встречались мне до этого другие возлюбленные, но она была иной.
Increasingly, however, a different approach is being adopted in addressing the challenges posed by the judicial system. В то же время во все большей степени принимается иной подход к решению проблем, связанных с судебной системой.
This school definitely runs on a different level. Да... школа действительно переходит на иной уровень.
Well, today we come here for an altogether different reason. Но сегодня мы пришли сюда по совсем иной причине.
If it were a different time in my life... В иной период моей жизни я бы...
All countries face, to different degrees, economic problems. Все страны в той или иной степени сталкиваются с экономическими проблемами.
I have proposed a solution that approaches the illusion from a different starting point. Я предложил подойти к решению вопроса иллюзии луны с совершенно иной отправной точки.
The return of the Shooting Stars had a different format. У морских стрелковых бригад был несколько иной состав формирований.
So that's why every year you can catch a slightly different strain of flu. Вот почему каждый год Вы можете подхватить несколько иной штамм гриппа.
A boy named Jacob Atem had a different chance, but not before he experienced terribly tragedy. У мальчика, которого звали Джейкоб Атем, был иной выбор, но не раньше, чем он испытал ужасную трагедию.
When she came to our clinic, though, we tried a different approach. Когда она пришла в нашу клинику, мы попробовали иной подход.
So it's a different kind of, a very spiritual but yet very firm control. Так что это иной вид управления, очень одухотворенный, но твердый контроль.