Different products are often mixed together without knowledge of the intrinsic properties of the mixture. |
Зачастую различные продукты смешиваются без знания того, какие свойства присущи той или иной смеси. |
Different combinations of particular components of these social transformations affect the pace of fertility decline, and thereby the current levels of fertility. |
Различные сочетания конкретных компонентов этих социальных изменений влияют на темпы снижения рождаемости и, таким образом, на существующие уровни фертильности в тот или иной период. |
Different minority groups within a given country can have varying degrees of economic participation and diverse goals for economic inclusion, differentiated further by factors such as age and gender. |
Проживающие в той или иной конкретной стране различные группы меньшинств могут характеризоваться разной степенью экономического участия и преследовать в связи с экономической интеграцией самые разнообразные цели, дифференцируемые далее в зависимости от таких факторов, как возраст и пол. |
Different might have been the case if the Treaty had defined this concept and the conditions for its exercise, but this was not the case. |
Ситуация может быть иной, если договор определил эту концепцию и условия ее применения, но в данном случае это не было сделано». |
A different host, a different person. |
Иной носитель, иная персона. |
But the ending was different. |
Я хотел бы, чтобы этот конец был иной. |
Details a little different. |
Несколько иной, если покопаться в деталях. |
Your life could've been different. |
Твоя жизнь была бы иной. |
Istanbul is a different world. |
Стамбул - иной мир. |
I plan on leaving a different kind of legacy. |
Я планирую оставить иной след. |
That's a different kind of nothing. |
Это иной род ничего. |
They're like a different race. |
Они словно иной расы. |
It's a completely different m.O. |
Совершенно иной образ действия. |
Several authors hold a different view. |
Ряд авторов придерживаются иной позиции. |
But the reality is different. |
Но реальность представляется иной. |
The College has been trying to take a different approach. |
Колледж пытается применять иной подход. |
There are a few different weapon-choices. |
Присутствует иной выбор оружия. |
Instead, he took a different approach. |
Но он использовал иной подход. |
I've chosen a different way of life. |
Я выбрала иной путь. |
That's a different kind of control. |
Это иной вид контроля. |
Ordinary crime is entirely different. |
Дисциплинарные части имеют совершенно иной характер. |
Your life's going to be different now. |
Теперь твоя жизнь будет иной. |
But the world of The Works is different. |
Но мир Фабрики иной. |
The design process is completely different. |
Процесс проектирования совершенно иной. |
The reality was very much different. |
Реальная ситуация была совершенно иной. |