| Also we uploaded pictures and couple videos of recent youth parties occurred on Christmas and New Year. | Также выложены фотографии и пара видео-клипов с недавних молодежных вечеринок на Рождество и Новый Год. |
| The royal couple left Mauritius for Nairobi by air. | Королевская пара вылетела из Маврикия в Найроби по воздуху. |
| He is replaced by a Romanian couple. | Именно поэтому их заменит японская спортивная пара. |
| In either case, the couple must have been married while alive. | В любом из случаев пара должна быть женатой при жизни. |
| On deck is a symbolic romantic couple of the era: a man in a top hat and a woman with a parasol. | На символической палубе находится романтическая пара: мужчина в цилиндре и женщина с зонтиком. |
| The couple officialized the union under total separation of goods. | Пара официально оформила союз при полном разделении доходов и имущества. |
| On most days, the couple arrived without having written the lyrics for the song they were to record. | В большинстве случаев пара приезжала без готового текста для песни, которую собиралась записывать. |
| The couple announced their divorce on 27 March 2018. | Пара объявила о разводе 27 марта 2018 года. |
| The couple befriended President Franklin Roosevelt and his wife, Eleanor Roosevelt. | Пара подружилась с президентом Франклином Рузвельтом и его женой Элеонорой Рузвельт. |
| The couple had 2 children, Lynne and Robert, and celebrated their diamond anniversary in 2007. | У них есть 2 детей: Линн и Роберт, пара отпраздновала свою алмазную свадьбу в 2007 году. |
| Lucia Galeazzi Galvani was active as the assistant in the experiments; the couple also collaborated with Antonio Muzzi. | Лючия была активным помощником в экспериментах; пара также сотрудничала с Антонио Муцци. |
| The alternate Eminem disappears and the couple stop at a motel/diner. | Альтернативный Эминем исчезает, и пара останавливается в мотеле-закусочной. |
| The couple became engaged around Christmas of 2003. | Пара обручилась на Рождество 2003 года. |
| The couple resided at Akershus Castle in Oslo. | Пара проживала в замке Акерсхус в Осло. |
| In Early 1997 they started their career as a solo couple. | В начале 1997 стали выступать как пара. |
| From Holland and Singapore, the couple decided to marry in our estate Quarrata and we are happy. | Из Голландии и Сингапура, пара решила пожениться в наше имение Quarrata, и мы счастливы. |
| So it took another couple of months before the grain reached the farmers. | Так что прошла еще пара месяцев до того, как зерно наконец-то попало к фермерам. |
| The couple wed from the house of her aunt, the Marchioness Wellesley. | Пара сочеталась браком в доме тёти жены, маркизы Уэлсли. |
| The couple resided after 1779 with her parents at Ickworth House in Suffolk. | Пара жила после 1779 года вместе с родителями в Айкуорте в графстве Суффолк. |
| The couple remained there for the rest of their life together but did not have any children. | Пара осталась там на всю их совместную жизнь, у них не было детей. |
| After a few sips, the couple begins to ridicule Julian once again. | Пара снова начинает посмеиваться над Хулианом. |
| The couple divorced 8 May 1937, with Edelmira keeping the title Countess of Covadonga. | Пара развелась 8 мая 1937 года, однако Эдельмира сохранила титул графини Ковадонга. |
| The process of clearing the lot took some time since the couple would only use hand tools. | Очистка территории заняла длительное время, так как пара использовала исключительно ручной труд. |
| The couple married in September 2009 near Seattle, Washington. | Пара сыграла свадьбу в сентябре 2009 неподалеку от Сиеэтла. |
| The couple married in 1996 and their son, Victor, was born the following year. | Пара поженилась в 1996 г., в следующем году у них родился сын Виктор. |