| Your lawyer said we must be seen together, and look like a real couple. | К тому же твой адвокат мне сказал, что нас должны как можно чаще видеть вместе, чтобы все поверили, что мы пара. |
| The white picket fence, Station wagon, couple of kids. | Беленький заборчик, фургончик и пара ребятишек. |
| I mean, no more than any other couple. | Я имею в виду, не более, чем любая другая пара. |
| They're the couple that I told you about. | Это та пара о которой я тебе говорил. |
| Dolto says that, in that sense, they are the ideal couple. | Дольто говорит, что, в этом отношении, они идеальная пара. |
| The couple divorced on 17 June 2014. | 17 июня 2014 года пара развелась. |
| A married couple may also get divorced if the husband chooses another woman. | Молодая пара также может разойтись, если муж нашёл себе другую женщину. |
| After marrying, the couple moved to Los Angeles, California. | После женитьбы пара переехала в Лос-Анджелес, штат Калифорния. |
| Maureen relented, however, and the couple married in September 1997. | Мануэл согласился с условием и в сентябре 1497 года пара поженилась. |
| The couple split in early 1969, with Melcher relocating to Malibu. | Однако, в 1969 году пара рассталась, и Мэлчер переехал в Малибу. |
| And one night, the couple went out for a romantic restaurant meal. | И однажды вечером пара пошла на романтический ужин в ресторан. |
| Gene and Gail know everyone in Atlanta - they're the most social couple imaginable. | Джин и Гэйл знают в Атланте всех, они очень общительная пара. |
| The couple broke up in March, 2005. | Пара разошлась в марте 2005 года. |
| Following the initial meeting, the couple typically date for several months to a year before the actual marriage. | Начиная с первого свидания пара начинает встречаться на протяжении нескольких месяцев перед проведением свадьбы. |
| In October, the couple moved to Hsinking, the capital of Manchukuo. | В октябре пара переехала в Синьцзин, столицу Маньчжоу-го. |
| The couple spent weekends repairing it. | Пара бывала в Живерни по выходным. |
| The couple lived the first years in Skåne. | Пара жила первые годы в Сконе. |
| Several months later the couple reunited until separating for good in August 2013. | Спустя несколько месяцев пара сошлась и в августе 2013 года окончательно рассталась. |
| The couple and 120 guests went to Buckingham Palace for a wedding breakfast following the ceremony. | После церемонии пара отправилась в Букингемский дворец на обед на 120 персон. |
| But the couple divorced in November 2009. | Пара развелась в ноябре 2009 года. |
| The couple then had a short honeymoon in Petersburg, Virginia. | Медовый месяц пара провела в Питерсберге, Виргиния. |
| The couple got engaged in September 2018. | Пара обручилась в сентябре 2018 года. |
| Subsequently, the couple moved to Madrid. | После этого пара переехала в Мадрид. |
| The couple had known each other from last 10 years and started dating six years back. | Пара знакома около 6 лет, но встречаться они начали 6 месяцев назад. |
| The couple later divorced, with Callie gaining custody of their son. | Позже пара развелась и опека над их общим сыном досталась Кэлли. |