Примеры в контексте "Couple - Пара"

Примеры: Couple - Пара
Other consequences flowing from the marriage are determined by the type of marital property regime concluded by the couple. Другие последствия, вытекающие из брака, определяются типом режима супружеской собственности, на который согласилась супружеская пара.
Whereas previously, the husband had been the sole administrator of the couple's property, the matrimonial property regime could now be chosen by the couple at the time of their marriage. Если раньше только муж мог распоряжаться собственностью супружеской пары, то теперь в момент заключения брака супружеская пара может выбрать режим матримониальной собственности.
They try to ignore it, they turn a blind eye, but every happy couple is in danger, because every happy couple has a mobile phone. Они стараются игнорировать, закрывают глаза, однако каждая счастливая пара в опасности, потому что в ней есть мобильный телефон.
And, as I told you, in my dream, there was another couple, an interracial couple. И я говорила вам, что в моем сне была другая пара, смешанная.
The couple filed an appeal to the District Court, and the Court granted their appeal, advising the Office to register the couple's marriage. Эта пара подала апелляцию в окружной суд, и суд удовлетворил их ходатайство, рекомендовав отделу зарегистрировать брак.
You'd make a handsome couple. Из вас бы вышла симпатичная пара.
A married couple was murdered last night. Женатая пара была убита прошлой ночью.
Usually do about ten Miles, couple hours worth, up and around trapper's peak. Обычно, бегаю около десяти миль, уходит пара часов, вверх и вокруг Горы Охотника.
Well, couple Afghans called him light-skinned... Так, пара афганцев назвала его светлокожим...
A young couple with good manners and a good upbringing. Юная пара с хорошими манерами и хорошим воспитанием.
You know, he's had a rough couple of months. Знаешь, у него были тяжелые пара месяцев.
He's already in the system for be, couple of petties. Он уже в системе за кражи, пара арестов.
There was this couple, you know... На них была пара, знаете...
They're actually a very nice couple. Они на самом деле очень приятная пара.
Those two make such a beautiful couple. Эти двое - такая красивая пара.
You're a terrific couple, everybody says so. Вы невероятная пара, все это подтвердят.
So we need a new couple. То есть нам нужна новая пара.
You're like an old married couple. Вы, как старая женатая пара.
The couple in the house found it. Их нашла пара, живущая в том доме.
He's had a tough couple of years. У него была пара тяжелых лет.
Well, you two make a lovely couple. Вы с ней просто чудесная пара.
And we verified they're an actual married couple living - in Makaha. И мы узнали, что они действительно женатая пара, живущая в Макаха.
I mean, a happy couple visiting the museum. Ну, счастливая пара, посещающая музей.
They're like an American celebrity couple without all the side fornication and adopted babies. Они как американская пара знаменитостей, только без отношений на стороне и усыновленных детей.
couple dozen businesses, multiple employees. Это офисное здание... пара дюжин компаний, много арендаторов.