The young couple were married in June 1119. |
Молодая пара поженилась в июне 1119 года. |
The couple married on April 7, 2007 in a private ceremony at their home. |
Пара поженилась 7 апреля 2007 года на частной церемонии у них дома. |
The couple abruptly embrace and begin a physical relationship. |
Пара резко обнимается и начинает физические отношения. |
The couple have denied claims that they are themselves Scientologists. |
Сама пара отрицала, что являются саентологами. |
The couple subsequently reconciled and contracted a civil marriage in Spain on 12 November 2010. |
Впоследствии супружеская пара воссоединилась и заключила гражданский брак в Испании 12 ноября 2010 года. |
Austin was married to Kris Slava at age 19; the couple divorced seven years later. |
Остин вышла замуж за Криса Славу в 19 лет; пара развелась семь лет спустя. |
The couple took up residence in Paris, where Robert was a bank clerk. |
Пара поселилась в Париже, где Роберт работал банковским служащим. |
The couple married on March 1, 1968, in Franklin, Kentucky. |
Пара поженилась 1 марта 1968 года во Франклине, штат Кентукки. |
The couple presently live in Warsaw, Poland. |
В настоящее время пара живёт в Варшаве, Польша. |
That year, it was reported that the couple were preparing for a wedding. |
В том же году стало известно, что пара готовилась к свадьбе. |
After the required five years of separation, the couple divorced on February 14, 1919. |
После пяти лет разрыва пара развелась 14 февраля 1919 года. |
In the early 1990s, a young couple began manufacturing and selling them successfully. |
В начале 1990-х гг. молодая пара стала успешно производить и продавать светильники. |
After their formal betrothal, the couple appoint a date, at least a year later, for the wedding. |
После формальной помолвки пара назначала дату свадьбы (как минимум через год). |
In the epilogue, the couple is riding a motorbike in Moscow. |
В эпилоге пара едет на мотоцикле по Москве. |
On 13 January the couple announced their engagement in Moscow. |
13 января 1994 года пара объявила о помолвке в Москве. |
Smiling, pretending to Lori that we're the perfect couple? |
Мне приходится улыбаться, притворяться перед Лори, что мы - идеальная пара. |
We're like an old married couple. |
Мы, как давно женатая пара. |
Tom and Mary make a very nice couple. |
Том и Мэри очень милая пара. |
Each couple are placed inside a sight proof booth so that they cannot see one another. |
Каждая пара помещается в прозрачную непроницаемую кабину таким образом, чтобы не могли видеть друг друга. |
As the royal couple arrived for the first ceremony, hundreds of Austrians and Italians stood outside the town hall where the marriage was held. |
Когда королевская пара прибыла на первую церемонию, сотни австрийцев и итальянцев стояли возле ратуши, где регистрировали брак. |
When the couple returned from their honeymoon, a mass of reporters was waiting on their doorstep. |
Когда пара вернулась из своего медового месяца, на пороге их ждала масса репортеров. |
We were the happiest couple alive before the accident. |
До несчастного случая мы были счастливая пара. |
The truth is, you make a good couple. |
Правда в том, что вы хорошая пара. |
And now that the happy couple has arrived, let's go eat. |
И теперь, когда счастливая пара к нам присоединилась... давайте поедим. |
From 1902, the couple lived in Dublin. |
С 1904 года молодая пара жила в Берлине. |