Примеры в контексте "Couple - Пара"

Примеры: Couple - Пара
I mean... every time that couple hits's like they're losing their son all over again. Я знаю... каждый раз, когда эта пара получает известие... они как будто снова теряют сына.
Another couple hours, who knows? Ещё пара часов, кто знает?
They make a beautiful couple, don't they? Они прекрасная пара, не так ли?
Those people in those photos are the only truly happy, loving couple I've ever known. Люди на тех снимках были очень счастливы, самая влюбленная пара, что я видела в жизни.
We had just gotten back together and then the couple adopting my baby suggested I break up with him, so I did. Мы только стали снова вместе и потом пара, усыновляющая моего ребёнка посоветовала мне порвать с ним, как я и сделала.
You guys are like an old married couple, I swear, except with all the hassle and none of the benefits. Вы ребята как старая женатая пара, клянусь, за исключением хлопот, никаких выгод.
People thought that if the couple had time to see each other before the wedding, they would change their minds and bail on actually getting married. Люди считали, что если пара увидит друг друга перед свадьбой, то они передумают и откажутся жениться.
You can tell anybody you want and you can use the word couple. Ты можешь сказать кому угодно и что угодно, и ты можешь использовать слово "пара".
You need to get this couple to come in now so we can get a warrant and search that apartment. Нам нужно, чтобы эта пара зашла сейчас, так у нас будет ордер на обыск в квартире.
She took so bloody long, the couple had gone - I gave it back to her. Она чертовски долго этим занималась, пара уже уехала - я отдала ей его обратно.
(laughs) I mean, we're the stable couple now. Мы с тобой - крепкая пара.
The next ones were foreign-exchange students, and then the couple in the car. После неё студенты по обмену, и затем пара в машине.
He and Charlotte - a cool couple, right? Они с Шарлоттой - классная пара, да?
You know, to be honest, it hasn't been an easy couple months for me. Ты знаешь, честно говоря, это не были пара простых месяцев для меня.
A nice, respectable couple, living on Main Street? Прекрасная, уважаемая пара, которая живет на Мейн Стрит?
The 25th year in the marriage Of the Hamptons' most perfect couple. 25 лет в браке - идеальная пара Хэмптона.
Well, now that you put it so nicely, there was one couple. Ну теперь, когда вы так классно это описали, была тут одна пара.
Hyde, I'd like to remind you that Donna and I are basically the perfect couple. Хайд, я хочу напомнить тебе, что мы с Донной в целом идеальная пара.
[Groans] That was my fifth couple, and they're at home with a sick child. Это была моя пятая пара, и они сидят дома с больным ребенком.
It was a rough couple days, but I'm here just like the rest of you, to work. Была пара тяжёлых дней, но я здесь, и, как и все, готов к работе.
The couple is still wanted for the 1971 bombing of their university lab... in which a janitor was blinded. Пара до сих пор находится в розыске за совершенный в 1971 году взрыв лаборатории своего университета.
Our prospective couple can choose just how adventurous they want their evening in our fair city to be. Наша перспективная пара может выбрать насколько смелым может быть их вечер в нашем городе.
You guys are, like, the best couple I know. Вы, ребята, лучшая пара, что я знаю.
The young couple shot in the car... that crime scene remind you of anything? Молодая пара, застреленная в машине... место преступления ничего вам не напоминает?
And another couple was heading towards danger. И еще одна пара была в направлении опасности