Английский - русский
Перевод слова Couple
Вариант перевода Парочка

Примеры в контексте "Couple - Парочка"

Примеры: Couple - Парочка
You're like a really sweet old agoraphobic couple. Вы прямо как сладкая, старая, страдающая боязнью пространства парочка.
You guys are the hottest couple ever. Вы самая горячая парочка, которую я когд-либо видела.
And now that the happy couple has arrived, let's go eat. А теперь, раз уж наша счастливая парочка прибыла, пошли есть.
Seems like this couple has a history of insurance claims. Похоже, эта парочка занималась мошенничеством со страховыми случаями.
You and I make a best-selling couple. У нас с вами хорошая парочка для бестселлера.
So you know, I relate to this couple in the White House. Знаете, мне небезразлична эта парочка из Белого дома.
See what kind of car this couple is driving. Узнай какую машину водит эта парочка.
And there is another happy couple, walking and talking. И есть еще одна счастливая парочка, которая живет - не тужит.
And that's the sweet couple that sold it to him. А вот милая парочка, которая продала ему её.
I've had a tough couple of days, Freddie. У меня была парочка тяжелых дней, Фредди.
That couple, they're going to start fighting. Та парочка, они сейчас начнут ругаться.
And then, the next two - an engaged couple. И затем, еще двое - помолвленная парочка.
He remembers a drunk couple fighting in the lobby. Он помнит, как какая-то парочка ссорилась в вестибюле.
A happy loving couple came in here with Super powers and really bad attitude. Счастливая влюбленная парочка со сверхчеловеческими силами проникла сюда Вели себя отвратительно.
It's a small space, but we're a creative couple. Здесь тесно, но мы креативная парочка.
They make a nice crazy couple. Из них получится милая сумасшедшая парочка.
The Code 484... couple of uniforms took him away two hours ago. Код 484... парочка в униформах уже забрала его часа два назад.
You make a cosy couple, I must say. Должна сказать, из вас получается милая парочка.
In the fall of 2009,a new couple had moved in upstairs. Осенью 2009 этажом выше поселилась новая парочка.
Honey, this couple's interested in one of your paintings. Дорогой, эта парочка заинтересована в одной из наших картин.
The young couple that found the body were interviewed and cleared. Молодая парочка, обнаружившая тело, опрошена и вне подозрений.
The couple we're looking from can exit only by that way. Парочка, которую мы ищем, выйдет из пещеры только этим путем.
The sporty couple - they're tipping off the guy in the room. Эта спортивная парочка - они предупредили человека в комнате.
So the waitress heard the couple arguing at dinner. Официантка услышала, как парочка спорила за ужином.
This couple has finished the next stage of explosion from within system of godlessness existing in the USSR and atheism. Эта парочка завершила очередной этап взрыва изнутри существующей в СССР системы безбожия и атеизма.