In 1899, Steiner married Anna Eunicke; the couple separated several years later. |
В 1899 году женился на Анне Ойникке; пара распалась несколько лет спустя. |
The ceremonial hall was visually divided by poles, one couple of which was decorated with caryatids, and another - Atlases. |
Парадный зал визуально разделялся пилонами, одна пара которых была украшена кариатидами, а другая - атлантами. |
The couple broke up in May 2017. |
Пара рассталась в мае 2017 года. |
In January 2006 the couple announced their plans to divorce. |
В январе 2006 года пара объявила о своих намерениях развестись. |
The couple married at a ceremony in Newport Beach, California, on May 28, 2010. |
28 мая 2010 пара поженилась в Ньюпорт-Бич в Калифорнии. |
The couple lived in Munich, where they founded the Herzog Carl Theodor Eye Clinic, that still exists today. |
Пара жила в Мюнхене, где они основали глазную клинику, которая существует и поныне. |
The couple married in 1920 and moved to Amsterdam. |
Пара поженилась в 1920 году и переехала в Амстердам. |
In late 2008, the couple had a daughter. |
В конце 2008 года пара усыновила девочку. |
The couple run away to London. |
Вместе влюблённая пара бежит из Лондона. |
A few weeks later the couple decided to get engaged. |
Чуть позже первая пара решает уйти. |
The couple resided at South Court Mansion in Bombay, and frequently travelled across India and Europe. |
Пара поселилась в Бомбее, и часто ездила по Индии и Европе. |
The couple separated at the end of 2014. |
Пара рассталась в конце 2014 года. |
Now, kids, it had been a rough couple weeks for Barney. |
Итак дети, для Барни последние пара недель были очень тяжелыми. |
Maybe it's not the couple who did this. |
Возможно это не та пара сделала это. |
Colombia, couple of places I can't name. |
Колумбия, пара мест с непроизносимым названием. |
I predict the lovely couple here will be leaving any minute now. |
Предполагаю, эта милая пара уйдет из дома с минуты на минуту. |
The lovely couple are Ava Lee and Jake Finn. |
Милая пара - Эва Ли и Джейк Финн. |
This one young, hip couple, one of them tried to shake his hand one day. |
И вот молодая модная пара, парень пытается пожать ему руку. |
A married couple who like puzzles. |
Женатая пара, которая любит головоломки. |
And so, we began our life together, like any other happily married couple. |
Мы начали жить вместе как любая другая счастливая пара. |
The couple that prays together stays together. |
Пара, которая молится вместе, навеки остается вместе. |
The last couple of weeks haven't been all that easy for me. |
Последние пара недель для меня не были простыми. |
It's been a tough couple of week, Tim. |
Это была трудная пара недель, Тим. |
A married couple was murdered last night. |
Прошлой ночью была убита супружеская пара. |
Dead classy, we're a real power couple. |
Высококлассный, мы действительно наделенная властью пара. |