| In 1899, Steiner married Anna Eunicke; the couple separated several years later. | В 1899 году женился на Анне Ойникке; пара распалась несколько лет спустя. |
| The ceremonial hall was visually divided by poles, one couple of which was decorated with caryatids, and another - Atlases. | Парадный зал визуально разделялся пилонами, одна пара которых была украшена кариатидами, а другая - атлантами. |
| The couple broke up in May 2017. | Пара рассталась в мае 2017 года. |
| In January 2006 the couple announced their plans to divorce. | В январе 2006 года пара объявила о своих намерениях развестись. |
| The couple married at a ceremony in Newport Beach, California, on May 28, 2010. | 28 мая 2010 пара поженилась в Ньюпорт-Бич в Калифорнии. |
| The couple lived in Munich, where they founded the Herzog Carl Theodor Eye Clinic, that still exists today. | Пара жила в Мюнхене, где они основали глазную клинику, которая существует и поныне. |
| The couple married in 1920 and moved to Amsterdam. | Пара поженилась в 1920 году и переехала в Амстердам. |
| In late 2008, the couple had a daughter. | В конце 2008 года пара усыновила девочку. |
| The couple run away to London. | Вместе влюблённая пара бежит из Лондона. |
| A few weeks later the couple decided to get engaged. | Чуть позже первая пара решает уйти. |
| The couple resided at South Court Mansion in Bombay, and frequently travelled across India and Europe. | Пара поселилась в Бомбее, и часто ездила по Индии и Европе. |
| The couple separated at the end of 2014. | Пара рассталась в конце 2014 года. |
| Now, kids, it had been a rough couple weeks for Barney. | Итак дети, для Барни последние пара недель были очень тяжелыми. |
| Maybe it's not the couple who did this. | Возможно это не та пара сделала это. |
| Colombia, couple of places I can't name. | Колумбия, пара мест с непроизносимым названием. |
| I predict the lovely couple here will be leaving any minute now. | Предполагаю, эта милая пара уйдет из дома с минуты на минуту. |
| The lovely couple are Ava Lee and Jake Finn. | Милая пара - Эва Ли и Джейк Финн. |
| This one young, hip couple, one of them tried to shake his hand one day. | И вот молодая модная пара, парень пытается пожать ему руку. |
| A married couple who like puzzles. | Женатая пара, которая любит головоломки. |
| And so, we began our life together, like any other happily married couple. | Мы начали жить вместе как любая другая счастливая пара. |
| The couple that prays together stays together. | Пара, которая молится вместе, навеки остается вместе. |
| The last couple of weeks haven't been all that easy for me. | Последние пара недель для меня не были простыми. |
| It's been a tough couple of week, Tim. | Это была трудная пара недель, Тим. |
| A married couple was murdered last night. | Прошлой ночью была убита супружеская пара. |
| Dead classy, we're a real power couple. | Высококлассный, мы действительно наделенная властью пара. |