| Couple of cautions for drunk and disorderly. | Пара предупреждений за появление в пьяном виде. |
| Couple dance in tango show style. | Пара танцующая в стиле танго шоу. |
| On 8th September 1992 Royal Couple of Sweden visited Riga. | 8 сентября 1992 года Ригу посетила королевская пара Швеции. |
| In 2001, Tidus and Yuna won Game Informer's Best Couple of the Year award. | Кроме того, Тидус и Юна получили награду «Лучшая пара года» от журнала Game Informer в 2001 году. |
| Couple of pinholes in the blindfold, so you could see. | Пара проколов в повязке на глазах, чтобы Вы могли видеть, что делаете. |
| Couple of right beauties you are, mum. | Пара таких красавиц, как Вы, мэм. |
| Couple other guys tried after that, right? | Пара других парней тоже попытала удачи после этого, да? |
| Couple of days if she's up. | Пара дней, если она очнется. |
| Couple bottles of scotch. Sixpack of beer. | Пара виски... шесть банок пива... |
| Couple of bad apples set back minority recruiting another 400 years. | Пара негодяев отсрочит наем представителей национальных меньшинств еще на 400 лет. |
| Couple of ring card girls... you wouldn't bang on a dare. | Пара девочек с табличками... Ты не стал бы биться на спор. |
| Couple of fraud charges and an arrest for theft. | Пара обвинений в мошенничестве и арест за кражу. |
| Couple of crazy Colombian dealers whacking anyone who gets in their way. | Пара безумных колумбийских дилеров убивает каждого, кто встает у них на пути. |
| Couple of boats across the harbor. | Пара лодок на той стороне гавани. |
| Couple more nights like this, of course you can quit. | Еще пара таких ночей, и, конечно, ты сможешь уволиться. |
| Couple of. 45 ACP's. | Пара гильз от автоматического кольта 45 калибра. |
| Couple reported their car's been stolen. | Одна пара сообщила, что их машину украли. |
| Couple hours, and we'll have him. | Пара часов, и он у нас. |
| Couple clicks, I was on my own. | Пара кликов, и я сама по себе. |
| Couple lines, right mix of meds. | Пара доз, правильно смешанные препараты. |
| Couple hundred neighbours think it's Saturday night. | Пара сотен соседей думают, что сегодня субботний вечер. |
| Couple hundred million dollars is pretty enticing to a shrewd businesswoman. | Пара сотен миллионов - звучит заманчиво для такого бизнесмена, как вы. |
| Couple of things I ought to show you. | Пара вещей, которые я должен показать вам. |
| Couple sips is only like 25,000 thousand calories. | Пара глотков - это всего лишь 25000 калорий. |
| Couple of replacement parts, some man hours. | Но пара запасных частей, несколько часов работы. |