Couple of cautions for drunk and disorderly. |
Пара предупреждений за появление в пьяном виде. |
Couple dance in tango show style. |
Пара танцующая в стиле танго шоу. |
On 8th September 1992 Royal Couple of Sweden visited Riga. |
8 сентября 1992 года Ригу посетила королевская пара Швеции. |
In 2001, Tidus and Yuna won Game Informer's Best Couple of the Year award. |
Кроме того, Тидус и Юна получили награду «Лучшая пара года» от журнала Game Informer в 2001 году. |
Couple of pinholes in the blindfold, so you could see. |
Пара проколов в повязке на глазах, чтобы Вы могли видеть, что делаете. |
Couple of right beauties you are, mum. |
Пара таких красавиц, как Вы, мэм. |
Couple other guys tried after that, right? |
Пара других парней тоже попытала удачи после этого, да? |
Couple of days if she's up. |
Пара дней, если она очнется. |
Couple bottles of scotch. Sixpack of beer. |
Пара виски... шесть банок пива... |
Couple of bad apples set back minority recruiting another 400 years. |
Пара негодяев отсрочит наем представителей национальных меньшинств еще на 400 лет. |
Couple of ring card girls... you wouldn't bang on a dare. |
Пара девочек с табличками... Ты не стал бы биться на спор. |
Couple of fraud charges and an arrest for theft. |
Пара обвинений в мошенничестве и арест за кражу. |
Couple of crazy Colombian dealers whacking anyone who gets in their way. |
Пара безумных колумбийских дилеров убивает каждого, кто встает у них на пути. |
Couple of boats across the harbor. |
Пара лодок на той стороне гавани. |
Couple more nights like this, of course you can quit. |
Еще пара таких ночей, и, конечно, ты сможешь уволиться. |
Couple of. 45 ACP's. |
Пара гильз от автоматического кольта 45 калибра. |
Couple reported their car's been stolen. |
Одна пара сообщила, что их машину украли. |
Couple hours, and we'll have him. |
Пара часов, и он у нас. |
Couple clicks, I was on my own. |
Пара кликов, и я сама по себе. |
Couple lines, right mix of meds. |
Пара доз, правильно смешанные препараты. |
Couple hundred neighbours think it's Saturday night. |
Пара сотен соседей думают, что сегодня субботний вечер. |
Couple hundred million dollars is pretty enticing to a shrewd businesswoman. |
Пара сотен миллионов - звучит заманчиво для такого бизнесмена, как вы. |
Couple of things I ought to show you. |
Пара вещей, которые я должен показать вам. |
Couple sips is only like 25,000 thousand calories. |
Пара глотков - это всего лишь 25000 калорий. |
Couple of replacement parts, some man hours. |
Но пара запасных частей, несколько часов работы. |