| As long as one couple holds, the marathon goes on. | Пока остаётся хоть одна пара... Марафон продолжается. |
| Not every couple can do that, recognize each other in the midst of anger and uncertainty. | Не каждая пара способна выражать одобрение друг другу в момент гнева и неопределённости. |
| Their couple could not return to peace and tranquility. | Их пара не могла вернуть себе мир и спокойствие. |
| But there's one couple that we tune in every week to watch... | Но есть одна пара, на которую мы настроены смотреть каждую неделю... |
| You guys are a great couple, but you need more balance in your relationship. | Ребята, вы такая замечательная пара, но вашим отношениям нужно больше спокойствия. |
| We just wanted to tell you that we think you make a lovely couple. | Мы просто хотели сказать вам, что вы чудесная пара. |
| Only a cool couple will look cool doing it. | Только крутая пара будет выглядеть круто. |
| The happy couple will exchange vows, and then the judge will say... | Счастливая пара обменяется клятвами, а затем судья скажет... |
| Mr. President, the last couple of days really sucked. | Господин президент, последние пара дней были реально выматывающими. |
| You guys sound like an old married couple. | Парни, вы прям как женатая пара со стажем. |
| Then this taxi drew up and a young couple jumped out. | Потом подъехало такси... и выскочила молодая пара. |
| Look, we think you guys are a great couple. | Слушай, мы думаем, что вы, ребята, отличная пара. |
| And now we must return to reality, as the couple we are. | И мы должны возвращаться к реальности, где мы пара. |
| And with Shelby and I being an interracial couple... | А мы с Шелби - межрасовая пара. |
| This couple bought it for $650,000 last year. | Эта пара купила его за $650,000 в этом году. |
| They make such a nice couple. | Из них получилась такая милая пара. |
| The couple in number six were rather, erm... loud. | Пара в комнате номер 6 была довольно... шумной. |
| Those couple of hours were hell. | Эта пара часов была сущим адом. |
| All right, Rayna Jaymes, Luke Wheeler... A beautiful couple on the red carpet tonight. | Итак, Рейна Джеймс, Люк Уилер... прекрасная пара на сегодняшней красной дорожке. |
| People always thought we were kind of an odd couple. | Люди всегда думали, что мы странная пара. |
| Look at us, talking about bladders like an old married couple. | Посмотри-ка на нас, мы говорим о мочевом пузыре как женатая пара. |
| Look, it's been a rough couple days. | Слушай, это были непростые пара дней. |
| An immigrant couple ID'd her off a six pack. | Пара иммигрантов её узнала за выпивкой. |
| So just talk amongst yourselves, and you two make a very handsome couple. | Договаривайтесь сами, из вас выйдет очень красивая пара. |
| So, couple of things to go over with you. | Итак, у меня к вам пара вопросов. |