| The couple separated in 1987, and later divorced. | Пара разошлась в 1987 году и позже развелась. |
| The couple married on 29 November 1934 at Westminster Abbey. | Пара поженилась 29 ноября 1934 в Вестминстерском аббатстве. |
| The couple would marry both on the show and in real life. | Пара поженилась и на телешоу, и в действительности. |
| In 1953, the couple settled in the Netherlands. | В 1911 году пара поселилась в Нидерландах. |
| The couple separated and then divorced in 2013. | Пара рассталась, а затем развелась в 2013 году. |
| The Howells ultimately consented to the courtship, and the couple became engaged soon after. | Хоуэллы в конечном итоге согласились на ухаживание, и вскоре пара обручилась. |
| The couple married on 25 August 2001 at the Oslo Cathedral. | Пара поженилась 25 августа 2001 года в кафедральном соборе в Осло. |
| From 1920, the couple spent most of their summers in Italy. | С 1920 года пара преимущественно проводит своё время в Италии. |
| After an extended honeymoon at the White House, the new couple left for The Hermitage, Jackson's plantation in Tennessee. | После длительного медового месяца в Белом доме пара уехала в Эрмитаж, на плантацию Джексонов в Теннесси. |
| However, the young couple soon grew fond of each other. | Однако молодая пара вскоре нашла способы объясниться друг с другом. |
| The couple wed on July 6, 2014 in Whistler, British Columbia. | Пара заключила брак 6 июля 2014 году в Уистлере (Британская Колумбия). |
| The couple's honeymoon was in Dubai. | Медовый месяц пара провела в Дубае. |
| The couple divided their time between Paris, Los Angeles, New York City and Ocean Township, New Jersey. | Пара проводила своё время между Парижем, Лос-Анджелесом, Нью-Йорком и городком Оушен Тауншип в штате Нью-Джерси. |
| Around 1307-1320, the couple built the family seat, the Palazzo Chiaramonte, in Palermo. | Примерно в 1307-1320 пара построила фамильное гнездо - замок Палаццо Кьярамонте в Палермо. |
| Regardless, the couple behaved as though they were married, and celebrated their wedding anniversary. | Тем не менее, пара вела себя как законные супруги и отметила годовщину свадьбы. |
| The couple had been engaged since July 7, 2018. | Пара была обручена с 7 июля 2018 года. |
| After their marriage, the couple moved to England. | После свадьбы пара переехала в Англию. |
| The couple celebrated their 50th wedding anniversary on June 29, 2009. | Пара отметила 15-ю годовщину свадьбы 9 июня 2008 года. |
| The couple were renowned for their eccentricity. | Пара была известна своим эксцентричным поведением. |
| The couple live in Buckinghamshire, United Kingdom. | Пара живёт в Бакингемшире, Великобритания. |
| The couple were married in 1987 at Cherry Hill Presbyterian Church in Dearborn, Michigan. | Пара поженилась в 1987 году в пресвитерианской церкви Черри Хилл в Дирборне. |
| Despite their social differences, the couple wed in Bristol, Pennsylvania on September 12, 1839. | Несмотря на социальные различия, пара поженилась в Бристоле, Пенсильвания 12 сентября 1839 года. |
| When her husband received a new appointment in Nynäshamn, the couple moved with their son to the Stockholm area. | Когда её муж получил новое назначение в Нюнесхамне, пара переехала с сыном под Стокгольм. |
| Annie and Matthew, a young married couple, find their infant daughter screaming with a high temperature and an earache. | Энни и Мэттью молодая пара находит своего маленького ребёнка кричащего с высокой температурой и ушной болью. |
| The couple eventually moved to Bosanski Šamac and had five children. | Пара в конце концов переехала в Басански-Шамац и имела 5 детей. |