'Cause I always thought that you and Zach would make a really great couple. |
А я-то всегда считал, вы с Заком прекрасная пара. |
We've got a married couple, Bob and Sylvia Miller, and this gentleman is Charles Milk. |
Здесь семейная пара Боб и Сильвия Миллер и джентльмен по имени Чарльз Милк. |
But Trav and Laurie are an amateur couple. |
Но Трев и Лори начинающая пара. |
But she took so long, the couple had gone. |
Но она так протянула, что пара уже уехала. |
Sweetest divorced couple in the world. |
Самая нежная разведённая пара в мире. |
Well, you still make a great couple. |
Ну, вы, всё равно, замечательная пара. |
And you make a most interesting couple. |
И из вас получается интереснейшая пара. |
A married couple exploring other partners openly. |
Женатая пара, открыто исследующая других партнеров. |
The couple carved their initials into the oak tree. |
Эта пара вырезала свои инициалы на дубе. |
Now, another couple of years, and these animals will survive on their own. |
Ещё пара лет, и эти животные смогут самостоятельно жить. |
Gene and Gail know everyone in Atlanta - they're the most social couple imaginable. |
Джин и Гэйл знают в Атланте всех, они очень общительная пара. |
In every instance, a wealthy couple murdered in the middle of the night. |
В каждом случае состоятельная пара убита посреди ночи. |
A vegetarian couple walks into a market, and you refuse to sell them vegetables. |
Пара вегетарианцев приходит на рынок, а вы отказываетесь продавать им овощи. |
It's not rare at all if the couple is well-matched. |
Это не редкость, если пара удачно подобрана. |
They do make a very beautiful couple. |
А они неплохо смотрятся вместе, как пара. |
The old couple said there were ten walkers to start. |
Пожилая пара сообщила, что иммигрантов было 10. |
And what about where the couple was murdered last night? |
А как насчет места, где прошлой ночью была убита пара? |
Had some sort of seizure right after that couple picked him up a few weeks back. |
У него было что-то вроде припадка, после того, как пара подобрала его несколько недель назад. |
As a divorced couple, they had a special relationship, not unlike two co-workers, for instance. |
Как разведенная пара, они имеют особые отношения, не такие, как у двух коллег, например. |
You must have made a lovely couple... |
Вы, должно быть, были отличная пара. |
Then one day, there was this young couple with a little baby. |
Однажды пришла молодая пара в маленьким ребёнком. |
I think you're the best couple I know. |
Я вообще думаю, что вы-лучшая пара, которую я знаю. |
This couple, here, looks like they're arguing? |
Эта пара, здесь, выглядит так, словно они спорят? |
Actually, it's more like an extra couple of floors. |
Вообще-то, это скорее пара лишних этажей. |
Next up is happy couple Vela. |
На очереди счастливая пара "Вела". |