| 'Cause I always thought that you and Zach would make a really great couple. | А я-то всегда считал, вы с Заком прекрасная пара. |
| We've got a married couple, Bob and Sylvia Miller, and this gentleman is Charles Milk. | Здесь семейная пара Боб и Сильвия Миллер и джентльмен по имени Чарльз Милк. |
| But Trav and Laurie are an amateur couple. | Но Трев и Лори начинающая пара. |
| But she took so long, the couple had gone. | Но она так протянула, что пара уже уехала. |
| Sweetest divorced couple in the world. | Самая нежная разведённая пара в мире. |
| Well, you still make a great couple. | Ну, вы, всё равно, замечательная пара. |
| And you make a most interesting couple. | И из вас получается интереснейшая пара. |
| A married couple exploring other partners openly. | Женатая пара, открыто исследующая других партнеров. |
| The couple carved their initials into the oak tree. | Эта пара вырезала свои инициалы на дубе. |
| Now, another couple of years, and these animals will survive on their own. | Ещё пара лет, и эти животные смогут самостоятельно жить. |
| Gene and Gail know everyone in Atlanta - they're the most social couple imaginable. | Джин и Гэйл знают в Атланте всех, они очень общительная пара. |
| In every instance, a wealthy couple murdered in the middle of the night. | В каждом случае состоятельная пара убита посреди ночи. |
| A vegetarian couple walks into a market, and you refuse to sell them vegetables. | Пара вегетарианцев приходит на рынок, а вы отказываетесь продавать им овощи. |
| It's not rare at all if the couple is well-matched. | Это не редкость, если пара удачно подобрана. |
| They do make a very beautiful couple. | А они неплохо смотрятся вместе, как пара. |
| The old couple said there were ten walkers to start. | Пожилая пара сообщила, что иммигрантов было 10. |
| And what about where the couple was murdered last night? | А как насчет места, где прошлой ночью была убита пара? |
| Had some sort of seizure right after that couple picked him up a few weeks back. | У него было что-то вроде припадка, после того, как пара подобрала его несколько недель назад. |
| As a divorced couple, they had a special relationship, not unlike two co-workers, for instance. | Как разведенная пара, они имеют особые отношения, не такие, как у двух коллег, например. |
| You must have made a lovely couple... | Вы, должно быть, были отличная пара. |
| Then one day, there was this young couple with a little baby. | Однажды пришла молодая пара в маленьким ребёнком. |
| I think you're the best couple I know. | Я вообще думаю, что вы-лучшая пара, которую я знаю. |
| This couple, here, looks like they're arguing? | Эта пара, здесь, выглядит так, словно они спорят? |
| Actually, it's more like an extra couple of floors. | Вообще-то, это скорее пара лишних этажей. |
| Next up is happy couple Vela. | На очереди счастливая пара "Вела". |