Примеры в контексте "Couple - Пара"

Примеры: Couple - Пара
Everyone says we make a fantastic couple. Все говорят, что мы идеальная пара.
Well, you know, every couple gets annoyed with each other. Ну, каждая пара когда нибудь раздражает друг друга.
And, you know, this other couple... И ты знаешь, та другая пара...
And that this mythical couple, these other people. И эта мифическая пара, те другие люди.
You just had a rough couple months. У тебя просто были тяжелые пара месяцев.
The new sergeant couple moved into our front house. В соседний дом въехала офицерская пара.
I found another list of simulants, an earlier batch, aa couple dozen. Я нашла другой список имитантов, более ранняя партия, пара десятков.
Well, then we're the most healthy, normal couple you'll ever meet. Ну, тогда мы самая здоровая, нормальная пара, которую вы когда-либо встречали.
Maybe they're just a desperate couple hoping to save their marriage. Может, они отчаявшаяся пара, старающаяся спасти брак.
Hakeem and Tiana are this year's it couple. Хаким и Тиана - пара этого года.
A wrapper, couple napkins, and a few extra fries. Обертка, пара салфеток и жареная картошка.
I just thought you'd make a lovely couple, that's all. Просто я думала, вы хорошая пара, и всё.
The most darling young couple just made an offer on your house. Прелестная молодая пара только что подала заявку на покупку дома.
A lawyer couple adopted me first, then gave me back after a month. Сначала меня усыновила пара юристов, они вернули меня через месяц.
On September 19, 1961 an American couple was driving home through New Hampshire. 19 сентября 1961 года американская супружеская пара возвращалась домой через Нью-Хэмпшир.
As the happy couple, Charlie and Andy. Как счастливая пара, Чарли и Энди.
She's had a hard enough couple of days as it is. У нее и так была достаточно напряженная пара дней.
But an ill-married couple can also bring down a ship. Но такая пара может погубить целый корабль.
You know, our couple said they're in counseling, too. Знаешь, наша пара также ходит на консультирование.
Then this couple walked into the store, and I saw the weapon. Потом зашла эта пара, а я обнаружил оружие.
We look like a real power-producing couple. Мы выглядим как настоящая пара продюсеров.
I told you they were a perfectly nice married couple. Я же вам говорил, что они идеальная милая супружеская пара.
No Ultra, no shadow war, just... a normal couple living a normal happy life. Никакой Ультры, никакой теневой войны, только... нормальная пара, живущая нормальной счастливой жизнью.
You're my mom's favorite couple. Вы - любимая пара моей мамы.
(EXHALES DEEPLY) It's been a tough couple of weeks for Kara. Это были непростые пара недель для Кары.