| Couple men left in the torpedo room. | Пара людей осталась в торпедном отсеке. |
| Couple weeks, he'll droop and die. | Пара недель, она загрустит и сдохнет. |
| Couple of places in town to eat. | В городе есть пара мест, чтобы поесть. |
| Couple of things you could have done better. | Есть пара вещей, которые тебе следовало сделать внимательнее. |
| Couple drops and you'll have Barney Rubble eyes. | Пара капель, и у тебя глаза, как у Барни Рабла. |
| Couple hours on the meds, she'll be feeling great. | Пара часов на лекарствах и она будет чувствовать себя прекрасно. |
| Couple of speeding tickets, no priors. | Пара превышений скорости, без приводов. |
| Couple days hiding in a basement too much for you, I bet. | Готов спорить, пара дней в подвале для тебя слишком. |
| Couple big scores a year, but mostly I was a grinder. | Пара крупных сделок в год, но в основном - мелочевка. |
| Couple of hunters found them this morning. | Пара охотников нашли их сегодня утром. |
| Couple of Latvian skip rats found her about three hours ago. | Пара латышей, занимающихся отловом крыс, нашли ее около трех часов назад. |
| ~ Couple of officers, that's all I need. | Пара офицеров - все, что мне нужно. |
| You know, [Chuckles] we're kind of like the original Odd Couple. | Знаете: мы с вами - странная пара. |
| Couple of cold ones, a kind jukebox... | Пара охлажденных, своего рода музыкальный автомат |
| Couple of more slips like that text And I'll know all about him. | Еще пара таких смс и я узнаю о нем все. |
| Couple of videos go viral, and now you're a stage mom? | Пара вирусных видео, и вы мама-суперзвезда? |
| Couple of hours, I'm sure we can come up with something to do to entertain ourselves. | Пара часов, уверена, мы найдем, чем себя занять. |
| Couple more minutes, I think I could have taken 'em all. | Еще пара минут, я бы взял их всех. |
| In spite of the initial controversy, by all accounts the marriage has been a happy one and the Crown Couple are regularly seen in public together. | Несмотря на первоначальные возражения, по имеющимся сведениям, брак является счастливым, и Коронная пара регулярно появляется публично. |
| Couple dozen best sellers doesn't make you a criminologist. | Пара дюжин бестселлеров не делают тебя криминалистом |
| Couple hits, they bump me up to a desk. | Пара трупов - и меня бы взяли. |
| Couple more seconds of whatever that was that dumped down on you, it wouldn't have stopped at the jacket. | Ещё бы пара секунд, и никакая куртка тебя бы не спасла. |
| Couple of people got hurt but that's the way it goes. | Пара человек пострадали, так что вот так. |
| Couple of them made one ID, but couldn't make the other two. | Пара из них опознала одного, но не смогла других двоих. |
| Couple of joggers found her in the bushes off the campus quad about 7:00 a. m. | Пара бегунов нашли её в кустах на территории кампуса, около 7 утра. |