Couple men left in the torpedo room. |
Пара людей осталась в торпедном отсеке. |
Couple weeks, he'll droop and die. |
Пара недель, она загрустит и сдохнет. |
Couple of places in town to eat. |
В городе есть пара мест, чтобы поесть. |
Couple of things you could have done better. |
Есть пара вещей, которые тебе следовало сделать внимательнее. |
Couple drops and you'll have Barney Rubble eyes. |
Пара капель, и у тебя глаза, как у Барни Рабла. |
Couple hours on the meds, she'll be feeling great. |
Пара часов на лекарствах и она будет чувствовать себя прекрасно. |
Couple of speeding tickets, no priors. |
Пара превышений скорости, без приводов. |
Couple days hiding in a basement too much for you, I bet. |
Готов спорить, пара дней в подвале для тебя слишком. |
Couple big scores a year, but mostly I was a grinder. |
Пара крупных сделок в год, но в основном - мелочевка. |
Couple of hunters found them this morning. |
Пара охотников нашли их сегодня утром. |
Couple of Latvian skip rats found her about three hours ago. |
Пара латышей, занимающихся отловом крыс, нашли ее около трех часов назад. |
~ Couple of officers, that's all I need. |
Пара офицеров - все, что мне нужно. |
You know, [Chuckles] we're kind of like the original Odd Couple. |
Знаете: мы с вами - странная пара. |
Couple of cold ones, a kind jukebox... |
Пара охлажденных, своего рода музыкальный автомат |
Couple of more slips like that text And I'll know all about him. |
Еще пара таких смс и я узнаю о нем все. |
Couple of videos go viral, and now you're a stage mom? |
Пара вирусных видео, и вы мама-суперзвезда? |
Couple of hours, I'm sure we can come up with something to do to entertain ourselves. |
Пара часов, уверена, мы найдем, чем себя занять. |
Couple more minutes, I think I could have taken 'em all. |
Еще пара минут, я бы взял их всех. |
In spite of the initial controversy, by all accounts the marriage has been a happy one and the Crown Couple are regularly seen in public together. |
Несмотря на первоначальные возражения, по имеющимся сведениям, брак является счастливым, и Коронная пара регулярно появляется публично. |
Couple dozen best sellers doesn't make you a criminologist. |
Пара дюжин бестселлеров не делают тебя криминалистом |
Couple hits, they bump me up to a desk. |
Пара трупов - и меня бы взяли. |
Couple more seconds of whatever that was that dumped down on you, it wouldn't have stopped at the jacket. |
Ещё бы пара секунд, и никакая куртка тебя бы не спасла. |
Couple of people got hurt but that's the way it goes. |
Пара человек пострадали, так что вот так. |
Couple of them made one ID, but couldn't make the other two. |
Пара из них опознала одного, но не смогла других двоих. |
Couple of joggers found her in the bushes off the campus quad about 7:00 a. m. |
Пара бегунов нашли её в кустах на территории кампуса, около 7 утра. |