You guys are a great couple. |
Ребята, вы просто прекрасная пара. |
Nick and I are the hottest couple in school. |
Ник и я - самая крутая пара в школе. |
You guys really are the perfect couple. |
Вы, ребята, действительно прекрасная пара. |
I've had a really bad couple of days. |
У меня была пара очень неудачных дней. |
And now you have to do what every dysfunctional couple has to do: break up. |
И теперь ты должен сделать то, что делает каждая неблагополучная пара: расстаться. |
One more thing - there was another couple murdered a mile from here an hour ago. |
Еще одна вещь - в миле отсюда час назад была убита одна пара. |
The happy couple needs to hear this. |
Эта счастливая пара обязана это услышать. |
This couple has been together 3 years and they've only kissed. |
Эта пара вместе три года, и они лишь целовались. |
As one couple enjoys an upswing... |
Когда одна пара наслаждается внезапным подъемом... |
Just a boring married couple from New Jersey. |
Просто скучная женатая пара из Нью-Джерси. |
Because they're an old married couple with five children. |
Потому что они старая женатая пара с 5-ю детьми. |
He thinks the two of you would make a great couple. |
Он считает, что из вас получится хорошая пара. |
Ellie, now that Laurie and wade live together, there's a new couple... for our dinner rotation. |
Элли, теперь когда Лори и Уэйд живут вместе, у нас появилась новая пара... для нашей обеденной ротации. |
I got me a book deal, couple of movie offers. |
У меня договор на написание книги, пара предложений снять фильм. |
I hear you got couple of human snow cones in there. |
Я слышала, что у Вас там пара снежных человеческих конусов. |
The couple were being represented by attorney Laurel Lance of CNRI in a lawsuit against financier Edward Rasmus. |
Эта пара была представлена доверенным лицом КНИИ Лорэл Лэнс. в деле против финансиста Эдварда Расмуса. |
You two are so like a married couple sometimes. |
Иногда вы выглядите прямо как женатая пара. |
A hundred and fifty years ago, an interracial couple was married here, and then slaughtered by their own families. |
150 лет назад, межрасовая пара здесь поженилась и была забита собственными семьями. |
Weapons, ammunition... couple of magnesium flares. That's about it. |
Оружие, амуниция, пара магниевых ракет, это всё. |
In a parallel universe, we're probably a scorching couple. |
В параллельной вселенной, мы вероятно жаркая пара. |
Presenting the Best Song award are... Hollywood's newest couple. |
Награду за лучшую песню... вручает Голливудская пара. |
If they go on a date on the first snowfall, the couple will be happy. |
Если на их свидании пошёл первый снег, эта пара будет счастлива. |
Federal investigators arrived on the scene when it was discovered the illegal substance was inside the wine the couple had been drinking. |
Федеральные агенты прибыли на место, когда обнаружилось, что нелегальное вещество было в вине, которое пила пара. |
We are the golden couple, after all. |
Мы же "Золотая пара", в конце концов. |
Well, Roy and I are becoming like an old married couple. |
Мы с Роем стали как пожилая пара. |