And that attractive couple who jogs by every morning? |
А привлекательная пара, совершающая пробежку каждое утро? |
In the garden, there sits that royal couple. |
"Посреди сада сидит королевская пара." |
The happy couple in room 436 look like they have a lovely day out planned. |
Счастливая пара из комнаты 436, похоже, запланировала провести прекрасный день вне отеля. |
The couple tried to stop him from leaving, but he bolted right before the EMTs showed up. |
Пара пыталась остановить его, но он удрал прямо перед приездом скорой. |
I know it's been a rough couple of days, but we cannot let this tragedy slow us down. |
Последние пара дней были тяжёлыми, но нельзя, чтобы трагедия нас затормозила. |
My cousin said thank you, and he thinks you two make a great couple. |
Он говорит спасибо, и что вы - хорошая пара. |
The last couple of years were tough for Alec. |
Последняя пара лет была для Алека трудной |
The thing is, we're just another married couple trying to work things out. |
Мы всего лишь обычная семейная пара мы хотим уладить свои проблемы. |
They make a nice couple, don't you think? |
Из них вышла бы неплохая пара, тебе так не кажется? |
Well, looks like you and Max might have a cool couple to hang out with after all. |
Хорошо, теперь у вас с Максом может быть появилась клевая пара с кем можно тусить после всего. |
Look, Wilbur, it's been a long couple of days. |
Слушай, Уилбур, у меня тут пара трудных деньков выдалась. |
The couple from the alley... they say when they found Symon, he was still alive. |
Пара из переулка... они сказали, что когда его нашли, Саймон ещё был жив. |
The two halves together form a perfect couple |
Две половины вместе - отличная пара! |
Okay. Clearest view, couple of power outlets, one for the laptop, one for the signal booster. |
Так, хороший вид, пара розеток, одна для ноутбука, вторая для усилителя сигнала. |
Yes, but since you're a married couple, you'll be applying for a joint loan, so... |
Да, но так как вы уже женатая пара, кредит оформляется на вас обоих, поэтому... |
(Chuckling) May we take a moment for what a handsome couple you make. |
Нельзя не отметить, какая из вас красивая пара. |
We'll hit the numbers you set... couple more shifts. |
Еще пара смен - и мы соберем, сколько ты просил. |
Well, aren't you two the happy couple? |
Не вы ли та счастливая пара? |
It's been a rough couple of months for us, |
Для нас это была тяжелая пара месяцев, |
Andrew: Do you think that couple has always not talked? |
Думаешь, эта пара всегда молчит? |
Maybe the happy couple shouldn't either? |
Может быть счастливая пара тоже не хочет? |
The couple that survives until the end will receive a lavish wedding the house in South Beach, and $ 1 million. |
Пара, которая дойдет до финала получит роскошную свадьбу, дом на побережье и один миллион долларов. |
If I've got more than an extra couple of dollars, you aren't getting it. |
Будь у меня пара лишних долларов, вам они не достались бы. |
Through this policy the Chinese Government restricts the number of children a married couple may have, and, at times, violently enforces this policy through forced abortions. |
В рамках этой политики китайское правительство ограничивает количество детей, которых может иметь замужняя пара, и иногда проводит эту политику насильственными методами через принуждение к абортам. |
A young married couple on holiday to Mars for their honeymoon. |
Пара молодоженов, направляющихся на Марс проводить медовый месяц. |