| Think they make a good couple? | Думаешь, они хорошая пара? |
| Just a gorgeous, gorgeous couple. | Шикарная... шикарная пара. |
| We're that couple. | Мы как та самая пара. |
| I think we are a classic couple. | По-моему мы отличная пара. |
| This is a beautiful couple! | Ну красивая же пара! |
| They weren't by any chance a young couple? | Это случайно не молодая пара? |
| You make a nice couple. | Вы очень хорошая пара. |
| That couple, for example. | Эта пара, например. |
| Married couple (child/children) | Супружеская пара (с ребенком/детьми) |
| Married couple (no children) | Супружеская пара (без детей) |
| Married couple (without children) | Супружеская пара (без детей) |
| Married couple with children under 18 | Супружеская пара с детьми до 18 лет |
| Well, you're an attractive couple. | А вы привлекательная пара. |
| You two make a great couple. | Из вас выйдет отличная пара. |
| Nice couple in the duplex. | Хорошая пара в дуплексе. |
| Another army couple, Jake. | Другая армейская пара, Джейк. |
| You make a rather unusual couple. | Вы довольно-таки необычная пара. |
| The couple on the clifftops. | Пара, живущая на холме. |
| It was a tough couple minutes. | Это были нелегкие пара минут |
| A married couple may adopt children. | Усыновителями может быть супружеская пара. |
| You talk like an old married couple. | Разговариваете как старая супружеская пара |
| A young couple from Oregon. | Молодая пара из Орегона. |
| The one the couple got the restraining order on. | Когда пара получила судебный запрет. |
| They're a really adorable couple. | Они просто очаровательная пара. |
| They make a lovely couple, don't they? | Они прекрасная пара, правда? |