| Couple cracked ribs and a big, disgusting bruise. | Пара треснутых ребер и отвратительный синячище. |
| Couple ounces of raw, already vialled, 600. | Пара унций чистого товара, 600 пробников. |
| Couple of cups of coffee in the morning, problem solved. | Пара чашек кофе с утра и проблема решена. |
| Couple of these guys are deceased. | Пара человек из банды - уже на кладбище. |
| Couple of kilos more for the wing spars. | Ещё пара килограммов на лонжерон крыла. |
| Couple addresses come up in our basic area. | Пара адресов прямо в нашем районе. |
| Couple of cowboys up from Miami on a secret mission. | Пара ковбоев из Майами на секретном задании. |
| Couple of old guys over there complaining about the loud music. | Там пара стариков жалуется насчёт громкой музыки. |
| Couple walking their baby heard it, but didn't see the assailant. | Пара гуляла с ребенком, нападавшего не видели. |
| Couple of girls from my neighbourhood watch him on the weekends. | Пара девушек-соседок присматривают за ним по выходным. |
| Couple people wouldn't mind having me out of the way. | Пара людей не отказалась бы убрать меня с дороги. |
| Couple of corner boys ran up and shot him. | Пара отморозков подбежала и застрелила его. |
| Couple of years, I'll be ready for high school. | Еще пара лет - и сойду за старшеклассника. |
| Couple of the guys got to meet him. | Пара наших с ним даже встретилась. |
| Couple of elbows from my daughter doesn't explain his sudden death. | Пара ударов от моей дочери не объясняют его внезапную смерть. |
| Couple of weeks, we'll have a result. | Пара недель, и мы узнаем результат. |
| Couple of Drazi ships, Minbari personal transport, even a few Vree. | Пара кораблей Дрази, минбарский личный транспорт, даже несколько Вриев. |
| Couple of uniforms are taking him down to H.Q. | Пара оперативников отвезут его в участок. |
| Couple of string beans fresh off the bus from Ohio. | Пара трепачей смылись из автобуса из Огайо. |
| Couple of fractured ribs, but I'll live. | Пара ребер сломана, но жить буду. |
| Couple years, we'll all be speaking it. | Пара лет и все на нем заговорят. |
| Couple of guys took your father last night. | Пара парней вчера забрала твоего отца. |
| Couple guys tried to chat her up, but she just blew them off. | Пара ребят пытались разговорить её, но она просто их отшила. |
| Couple of kids were out here chasing the fire and hit the guy with their car. | Пара ребят гнались тут за пожаром и сбили парня машиной. |
| Couple of kilos more for the wing spars. | Ещё пара килограммов на лонжерон крыла. |