Look, if a normal couple gets divorced, they need two houses instead of one. |
Если разводится обычная пара, им надо два дома вместо одного. |
The couple separated in March 2003. |
Пара разошлась в марте 2003 года. |
On their honeymoon, the couple visited Germany, Belgium, Britain and Sweden. |
Во время медового месяца пара посетила Германию, Бельгию, Великобританию и Швецию. |
In 1610, the couple moved into the residence at Günzburg. |
В 1610 году пара переехала в резиденцию в Гюнцбурге. |
A few years later the couple emigrated to the United States. |
Несколько лет спустя супружеская пара эмигрировала в США. |
He arrived in Portugal shortly thereafter, and the couple were wed in person in Lisbon on 26 January 1835. |
Он прибыл в Португалию вскоре после того, и пара уже лично венчалась в Лиссабоне 26 января 1835. |
At least we don't pretend to be this perfect couple. |
По крайней мере, мы не притворяемся, что мы идеальная пара. |
All I can say is that you are a unique couple. |
Все, что я могу сказать это то, что вы уникальная пара. |
There was this couple that came out of your office earlier. |
Там была пара, которая недавно вышла из вашего офиса. |
The couple got married in May 2017, and she changed her last name to Diggins-Smith. |
Пара поженилась в мае 2017 года, и она сменила фамилию на Диггинс-Смит. |
I mean, she had a really exciting couple of days there. |
Имею ввиду, у неё прошла пара действительно бодрящих дней. |
No, the subject is the young couple... before marriage, without children. |
Нет, сюжет рекламы - молодая пара, до свадьбы, без детей. |
The couple in question are at least still talking to me. |
По крайней мере, первая пара со мной ещё разговаривает. |
The winning couple got free drinks all week. |
Победившая пара всю неделю выпивала бесплатно. |
We're probably the last couple in Manhattan who hasn't seen... |
Мы наверное последняя пара в Манхэттене которая не видела... |
My parents need to believe that we're a happy couple. |
Мои родители должны поверить, что мы счастливая пара. |
I've got an infertile couple for you. |
У меня для тебя пара с бесплодием. |
A lot of minor injuries, couple of serious burns, but no fatalities. |
Много легких ран, пара серьезных ожогов, но без жертв. |
Now we have to figure out what celebrity couple in the City's getting married next. |
Теперь нам нужно понять, какая известная пара города женится следующей. |
And if you need an extra couple hundred bucks... |
И если тебе нужна будет дополнительная пара сотен баксов... |
One day, a really nice couple took me in. |
Однажды меня взяла к себе одна хорошая пара. |
The last couple of years have just been a lot harder than I made them sound. |
Последние пара лет были намного труднее, чем я рассказывала. |
I always said that that couple wasn't... |
Я всегда знал, что эта их пара... |
You two make a lovely couple. |
Что ты, вы чудесная пара. |
Another couple of minutes on your clothes, honey. |
Ещё пара минут, милая, и одёжда будет сухая. |