Take a bat, couple of good hits, the guy wises up real quick. |
Берешь биту, пара хороших ударов и парень быстро умнеет. |
Arthur, I must tell you everyone is remarking what a handsome couple you and Mrs Erlynne make. |
Артур, все только и говорят, какая красивая пара вы и миссис Эрлин. |
Considering that Juliet and I are the lone couple in the group, I think it's only fair - that we have our own grave. |
Учитывая, что мы с Джулиет - единственная пара в группе, будет справедливо отдать нам отдельную могилу. |
The couple will be domiciled in Mountain View, California, which is the location of Chumhum's headquarters. |
Пара собирается поселиться в Маунтейн Вью, штат Калифорния, где находится штаб-квартира Чамхам. |
George and Charlotte Blonsky, who were a married couple living in the Bronx in New York City, invented something. |
Джордж и Шарлотта Блонски, супружеская пара из Бронкса, Нью-Йорк Сити, стали авторами изобретения. |
Sophia Charlotte was considered one of the richest women in the country, and the couple took up residence at the same castle where they were married. |
София Шарлотта считалась одной из самых богатых женщин Германии и пара стала жить в том замке, где и поженилась. |
If you're an average married couple, you're going to lie to your spouse in one out of every 10 interactions. |
Если вы - среднестатистическая супружеская пара, вы будете лгать друг другу один раз из десяти. |
The couple waltzing around me at the embassy at 9 and 11. |
Еще левее - пара, что танцевала около меня. |
Since olden times, it has been a traditional national custom peculiar to the Korean people for a married couple to live together until they die. |
С незапамятных времен у народа Кореи сложилась национальная традиция, согласно которой заключившая брак пара не расстается всю жизнь. |
The after-tax benefit for a married couple must be between 65 per cent and 72.5 per cent of net average ordinary-time wages. |
После вычета налогов супружеская пара должна получать 65-72,5% чистой средней зарплаты. |
On 29 July 1998, in the village of Topolje in Osijek-Baranja county, a married couple were murdered. |
29 июля 1998 года в деревне Тополье района Осиек-Баранья была убита семейная пара. |
By 1985, just before his meteoric rise to fame, the Hawkings' marriage was under considerable strain, and the couple were drifting apart. |
К 1985 году, когда его слава стремительно выросла, семейная жизнь Хокинга была под ударом. пара распалась. |
We're a frigid, angry couple who conceived two children semi-simultaneously in a last-ditch attempt to re-ignite a spark long ago snuffed out. |
Мы - фригидная разъярённая пара, зачавшая двух детей почти одновременно в отчаянной попытке воспламенить давно потухшую искру. |
Most of the Constitutions109 that deal with the family planning issue establish that it is a free choice of the couple. |
Конституция штата Пара устанавливает, что право на планирование семьи должно осуществляться семьей. |
George and Charlotte Blonsky, who were a married couple living in the Bronx in New York City, invented something. |
Джордж и Шарлотта Блонски, супружеская пара из Бронкса, Нью-Йорк Сити, стали авторами изобретения. |
The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. |
Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911. |
This couple, the bullards, I bet they never got counseling. |
Эта пара, Булларды. Спорю, что они не бывали на консультациях. |
The other couple I'm considering, they're, like, oh,40. |
Другая пара, которую я рассматриваю, им что-то, ммм, около 40. |
You and Louis may make your first formal appearance as an engaged couple this evening, if you like, at constance/st. Jude. |
Ты и Луи можете совершить свой первый официальный выход, как обрученная пара сегодня вечером, если ты захочешь, в Констанс. |
A Pawnee-Eagleton couple that has been married for 50 years is a perfect symbol of how our towns can get along. |
Пара из Пауни и Иглтона, прожившая вместе 50 лет - идеальный символ того, как города могут породниться. |
During Planetango festival the couple will present workshops for couples and also famous classes of women techniques from Silvina. |
На фестивале Планетанго пара не только проведет уроки для пар, но и представит знаменитые уроки женской техники «от Сильвины». |
The king or royal couple have the responsibility of organising the following year's Grünkohlessen. |
«Король» или избранная «королевская пара» обязуются в последующий год организовать новое Грюнколь-пиршество. |
The married couple inhabited a fine building with precious woodwork, not far from the city hall, at what is now Herengracht 216. |
Супружеская пара проживала в прекрасном доме, отделанном драгоценными породами дерева, недалеко от городской ратуши, ныне Херенграхт 216. |
However, the couple broke up after Jerónimo ran his car through Flavia's apartment front door. |
Тем не менее, пара распалась после того, как Херонимо въехал на машине прямо в парадную дверь дома Флавии. |
The couple spends 150,000 dollars during one night of fun, and Fyodor's twin brother Stepan comes to them next morning for the money. |
Пара на радостях тратит за ночь 150000 долларов, а наутро к ним заявляется брат-близнец Фёдора Степан (также Фёдор Бондарчук) - за деньгами. |