| The couple decided to focus on raising their remaining child, with Zheng planning to pursue business opportunities in Guangzhou or Shenzhen. | Пара решила сосредоточиться на воспитании их оставшегося ребёнка, а Чжэн планировал расширить бизнес в Гуанчжоу или Шэньчжэнь. |
| The couple run a media company Jackie Shroff Entertainment Limited. | Пара управляет медиа-компанией Jackie Shroff Entertainment Limited. |
| A search party team found the couple still breathing, sending them to hospital. | Поисковая группа обнаружила, что пара всё ещё дышит, и отправила их в больницу. |
| The couple lived in Italy for several years before moving to New York. | Пара жила в Италии в течение нескольких лет до переезда в Нью-Йорк. |
| After the wedding, the couple traveled to Viborg to be officially greeted as king and queen of Denmark. | После свадьбы пара отправилась в Виборг, где их официально приветствовали как короля и королеву Дании. |
| Also, the actress met with Grigory Antipenko, but later the couple broke up. | Также актриса встречалась с актёром Григорием Антипенко, но позже пара рассталась. |
| The couple avoided having a child for several years while Lenore took contraceptive pills. | Пара несколько лет избегала рождения второго ребёнка, для чего Ленор принимала противозачаточные таблетки. |
| The couple split amicably in 1976 and remained lifelong friends and business partners. | Пара рассталась в 1976 году, но они остались друзьями и деловыми партнёрами на всю жизнь. |
| And I must confess that the couple made the best choice. | И я должен признаться, что пара сделал лучший выбор. |
| After the couple married, they settled in Greenwich, Connecticut. | После свадьбы пара обосновалась в Гринвиче, Коннектикут. |
| But the couple only met on 18 February 1664, when Isabella arrived in Parma. | Но пара встретилась лишь 18 февраля 1664 года, когда Изабелла прибыла в Парму. |
| The couple instruct him that henceforth they will be devoting their days to scientific research and only welcome visitors at night. | Пара рассказывает ему, что впредь они будут посвящать дни научным исследованиям, а принимать гостей только ночью. |
| The couple moved to Lyme and lived in a house built on the town's bridge. | Пара переехала в Лайм и жила в доме, построенном на городском мосту. |
| There are couple of interesting videos appears recently on Youtube. | Недавно на Youtube появилась пара интересных видео. |
| Marriages can be officially registered when the couple has lived together for more than six months. | Браки могут быть официально зарегистрированы, когда пара проживает вместе более, чем шесть месяцев. |
| As an interracial couple, they were prohibited by state law from marrying in Maryland before 1967. | Как межрасовая пара, они были запрещены законом штата от вступления в брак в Мэриленде до 1967 года. |
| The couple met for the first time at Strassburg on 20 September and were married formally. | Пара впервые встретилась в Страсбурге 20 сентября и официально стали мужем и женой. |
| Wedding begin by certain rules - a young couple can not enter the room first. | Свадебный начинаются по определенным правилам - молодая пара не может войти в комнату первым. |
| By Opole Tourist Information Centre has reached us couple of nice Parisians - Geraldine and Sebastien. | В Ополе Информационно-туристический центр дошла до нас пара хороших парижан - Джеральдин и Себастьян. |
| Holding hands, the couple walked onto the stage in New York. | Держась за руки, пара прошлась по сцене в Нью-Йорке. |
| The couple arrived back in London on 26 March. | Пара вернулась в Лондон 26 марта. |
| Monique and Luke are the most eclectic couple in the group. | Моник и Люк - самая эклектичная пара в этой группе. |
| The couple have a son and live in Brighton. | Пара имеет сына, живёт в Брайтоне. |
| Upon their return, the couple took up residence in Munich, where Isabella first experienced Bavarian court life. | По возвращении пара поселилась в Мюнхене, где Изабелла впервые познакомилась с баварской придворной жизнью. |
| The couple lived together for a number of years before they separated. | Пара прожила вместе несколько лет, прежде чем они расстались. |