| She's about thirteen years old now and only in the last couple of years will she actually let me pet her. | Ей сейчас около тринадцати лет, и только последние два года она стала позволять её ласкать. |
| In a system of inherent corruption the change of personnel every couple of years has very little relevance. | В системе с врождённой коррупцией, смена персонала каждые два года имеет очень мало значения. |
| But the next couple of hours may just define his presidency. | В ближайшие два часа Президент должен решить что делать. |
| I think if it gets any better in the next couple hours, we should just leave. | Я думаю, если прояснится в следующие два часа, нам лучше уехать. |
| I've been robbed ten times in the last couple years. | Меня обкрадывали десять раз за последние два года. |
| Okay, so, a bunch of letters written to Damien over the past couple of years from a John Brooks. | Ладно, итак, пачка писем, написанных Дэмиену Джоном Бруксом за последние два года. |
| Name comes up in homicide every couple of months. | Название засвечивается в отделе убийств каждые два месяца. |
| He wasn't too happy the last couple of years of his life working for Reagan. | Ему было не очень приятно последние два года работать с Рейганом. |
| Every couple years, we have a disaster show. | Раз в два года у нас случаются кошмарные шоу. |
| Over the last couple of days I've learned everything I could about this whole situation. | За эти два дня я выяснила всё, что можно, о нашей ситуации. |
| They have to be done every couple hours. | Их нужно делать каждые два часа. |
| Last couple of years have been really tough, for me and my family. | Последние два года моей семье и мне пришлось нелегко. |
| I been in Laughlin the last couple of days. | Я был в Лафлине последние два дня. |
| Look, first couple of years are tough. | Слушай, первые два года приходится тяжело. |
| Austria welcomes the positive momentum in international security policy over the past couple of years. | Австрия приветствует наблюдаемую в последние два года позитивную динамику в международной политике в области безопасности. |
| For the past couple of years, Sweden has argued for a new capacity in peacekeeping missions. | В последние два года Швеция выступает за создание нового потенциала в миссиях по поддержанию мира. |
| That was because the Fund had had to draw on the operational reserve in the last couple of years. | Это обусловлено тем, что в последние два года Фонд был вынужден заимствовать из оперативного резерва. |
| I think that over the last couple of years we have become more operational. | Я считаю, что за последние два года мы повысили нашу эффективность и результативность. |
| Indeed, over the past couple of years, poverty and hunger have marginally receded. | Фактически за последние два года нищета и голод несколько отступили. |
| I have to secure the first couple of seasons or I might fail. | Я должен обеспечить первые два сезона... иначе я могу потерпеть неудачу. |
| In the past couple of centuries, European monarchs without an official ordinal have been rarities. | В последние два столетия европейские монархи без официального номера стали редкостью. |
| The last couple of days really reracked my priorities. | Последние два дня изменили мои приоритеты. |
| I've been a huge burden on you the past couple days. | Последние два дня я была большой обузой. |
| This is some woman who shows up Every couple of years to ask for money. | Это просто женщина, которая является раз в два года, чтобы выпросить у меня денег. |
| Karen, these last couple of years have been absolute bliss. | Карен, последние два года были чистейшим кайфом. |