Английский - русский
Перевод слова Couple

Перевод couple с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пара (примеров 1790)
In this case, the couple is free to choose the marriage system. В этом случае такая пара может свободно выбрать для себя брачную систему.
It's for a young couple with a baby on the way. Это молодая пара, которая ждет ребенка.
You know, I bet that couple made their suicide pact in that very room. Знаешь, я уверена, что та пара покончили с жизнью именно в той комнате.
I mean, you guys are like a power couple, dude! Дружище, да вы просто звездная пара!
Couple hours, maybe. Пара часов, наверное.
Больше примеров...
Несколько (примеров 442)
Cause I've heard you had trouble with money the last couple of years. Потому что я слышал, что у тебя проблемы с деньгами последних несколько лет.
I actually have a pretty clear docket for the next couple of... Вообще-то у меня достаточно свободное расписание на следующие несколько...
They said the next couple of days. Сказали, что за несколько дней.
Blanchett had wanted to play a villain for a "couple of years", and enjoyed being part of the Indiana Jones legacy as she loved the previous films. Бланшетт уже несколько лет хотела сыграть отрицательный персонаж и рада была стать частью проекта об Индиане, так как ей нравились предыдущие фильмы.
This last couple of months I've been... Последние несколько месяцев я был...
Больше примеров...
Парочка (примеров 244)
You're like a really sweet old agoraphobic couple. Вы прямо как сладкая, старая, страдающая боязнью пространства парочка.
Look at us... couple of losers. Посмотри на нас... Парочка неудачников.
What are you looking at, perfect couple? А вы на что уставились, идеальная парочка?
Couple missing persons, but usual for a town this size. Парочка пропавших, но это обычное дело.
We're like the odd couple here. Мы как странная парочка здесь.
Больше примеров...
Два (примеров 259)
Austria welcomes the positive momentum in international security policy over the past couple of years. Австрия приветствует наблюдаемую в последние два года позитивную динамику в международной политике в области безопасности.
Paul Young's been missing the last couple of days. Мисс Тиллман. Пол Янг два дня отсутствует.
Over the last couple of years, the Security Council has paid increasing attention to the significance of preventive activities and to the need to create a culture of prevention. В последние два года Совет Безопасности уделяет все большее внимание превентивной деятельности и необходимости создания культуры предотвращения.
Until last year, the couple, which is still happily married, has no pictures of her big day. Два выстрела были найдены мертвыми в октябре в ее доме в районе Чикаго.
Got one seat left, couple of folks vying for it. Два человека занимаются тем же самым.
Больше примеров...
Нескольких (примеров 80)
I'm pretty busy for the next couple of weeks. Но я довольно занята в течение следующих нескольких недель.
I do not say this to offend my colleagues in the UN Office at Nairobi (UNON) who have tried in the last couple of years to make significant progress on these issues. Я привожу эти слова отнюдь не в упрек моим коллегам в Отделении ООН в Найроби (ЮНОН), которые на протяжении последних нескольких лет достигли значительного прогресса в решении этих вопросов.
Couple hundred yards up is the big house, in case you ever get invited to dinner. В нескольких ярдах справа находится главная вилла... если вдруг тебя пригласят на ужин.
Couple of big, embarrassing settlements on busted guilty verdicts. Нескольких крупных, компрометирующих постановлений по обвинительным приговорам.
Following the initial meeting, the couple typically date for several months to a year before the actual marriage. Начиная с первого свидания пара начинает встречаться на протяжении нескольких месяцев перед проведением свадьбы.
Больше примеров...
Супруги (примеров 203)
On 28 February 1948, the couple were identified and arrested. 28 февраля 1948 года супруги были опознаны и арестованы.
The unhappy couple arrive separately And are escorted into the lobby by two agents. Недовольные супруги приезжают раздельно, их сопровождают в лобби два агента.
The spouse therefore had no incentive to make independent contributions, a situation that created certain difficulties, not the least of which was impoverishment, if the couple separated. Таким образом, у супруги нет стимула к тому, чтобы вносить самостоятельные взносы, что создает определенные трудности, одной из которых является резкое ухудшение материального положения в случае прекращения брака.
However, after three years of unhappy marriage (1733), Orzelska requested a divorce; from this moment, the couple began to live separately: Karl Ludwig in Königsberg and Anna Karolina in Venice. Однако спустя три года Ожельская потребовала развода, и супруги стали жить отдельно: герцог - в Кёнигсберге, Анна Каролина - в Венеции.
Wilhelm Tiedemann in Almelo, and shortly afterwards the couple emigrated to Dutch East Indies where they would live for nine years and where Tiedemann worked as a geologist. 27 января 1931 года вышла замуж за Вильгельма Тидеманна в Алмело и вскоре после этого супруги эмигрировали в Голландскую Ост-Индию, где они жили в течение девяти лет и где Тидеманн работал геологом.
Больше примеров...
Двух (примеров 117)
State grants have been available for the last couple of years to organisations that represent a national minority group. В течение последних двух лет государство предоставляет субсидии организациям, которые представляют ту или иную группу национальных меньшинств.
There has been a tendency over the last couple of years towards an increased number of inter-agency related meetings in which ESCAP is, more often than not, a participant. На протяжении двух последних лет наблюдается тенденция к увеличению числа межучрежденческих совещаний, в которых ЭСКАТО, как правило, принимает участие.
The couple must have been in a relationship for at least two years and three witnesses from their place of residence must testify to that fact. Данная пара должна состоять в брачных отношениях по меньшей мере в течение двух лет, и три свидетеля из места их проживания должны подтвердить данный факт.
The past couple of decades have seen the reintegration of resource management into public cleansing in industrialized countries (Scheinberg and Wilson, 2010). На протяжении последних двух десятилетий в промышленно развитых странах происходила реинтеграция управления ресурсами с очисткой территорий и помещений общественного пользования (Шейнберг и Вильсон, 2010 год).
Couple million unaccounted for. Двух миллионов не досчитались.
Больше примеров...
Две (примеров 105)
These drug crews, they're dumping phones every couple of weeks at best. Эти команды... они избавляются от телефонов каждые две недели, в лучшем случае.
Hasn't Viola said anything to you the past couple of weeks? Вам Виола ничего не говорила в последние две недели?
In the first couple of weeks of this trial, which is ongoing now, we've seen that the prosecution has a very strong case. Ну за первые две недели судебного процесса, который идет до сих пор, мы видим, что обвинение имеет очень высокие аргументы.
Every couple of weeks, but I haven't seen him Раз в две недели, но я не видел его
Couple of things, actually. Вообще-то, даже две.
Больше примеров...
Вместе (примеров 166)
Take it from me, you two still make one snazzy couple. Можете мне поверить, вы до сих пор шикарно смотритесь вместе.
However, the married couple involved could appeal for their marriage to be recognized by the civil courts. Вместе с тем такие брачные пары могут добиваться признания своего брака в гражданских судах.
Still, the couple moved together to Charleston, South Carolina, Charlotte's home town, and lived under the same roof, albeit sleeping in separate rooms. Тем не менее они вместе переехали в Чарльстон, родной город Шарлотты, где жили под одной крышей, хотя и в разных комнатах.
The couple own and divide their time between three houses: one in Bangor, Maine, one in Lovell, Maine, and for the winter a waterfront mansion located off the Gulf of Mexico in Sarasota, Florida. Кинг вместе со своей супругой владеют тремя домами, один в Бангоре, один в Ловелле, штат Мэн, а зимой они регулярно посещают особняк на набережной, расположенный у Мексиканского залива, в Сарасоте, штат Флорида.
In 1965, her husband was offered an overseas posting as First Secretary (Economic) for the British High Commission in New Delhi, India, and the couple sailed to India in September. В сентябре 1965 года вместе с мужем, который получил должность первого секретаря по экономике в британской верховной комиссии в Индии, перебралась в Нью-Дели.
Больше примеров...
Чета (примеров 35)
After the marriage of Pedro I and Archduchess Maria Leopoldina of Austria in 1817, the Imperial couple resided in the palace. После свадьбы Педру I и принцессы Марии Леопольдини Австрийской в 1817 году императорская чета проживала во дворце.
Just before 10 a.m. on Sunday, the royal couple arrived in Sarajevo by train. Незадолго до десяти утра в воскресенье чета прибыла в Сараево на поезде.
Pretending there isn't a device that could kill hundreds of innocents or pretending that we're still a happy royal couple. Делать вид что это не устройство которое может убить сотни невинных или делать вид, что мы по-прежнему счастливая королевская чета.
After their deportation, the couple were said to be held under incommunicado detention in the Changsha City Detention Centre in Hunan Province. После депортации эта чета, как сообщалось, содержалась под стражей без связи с внешним миром в изоляторе города Чанша провинции Хунань.
The couple surrounded themselves with modern thinkers and various politicians. Герцогская чета окружала себя современными мыслителями и деятелями различных политических направлений.
Больше примеров...
Двое (примеров 87)
You two are, like, my couple role model right now. Вы двое, как пример пары для меня сейчас.
Those belonged to a young couple a few years ago. Вот эти оставили двое ребят несколько лет назад.
In 1935, he married Eileen Margaret Green and the couple later had two children, John and Kenneth. В 1935 году он женился на Эйлин Маргарет Грин, несколько позже родились двое детей, Джон и Кеннет.
You two make a handsome couple. Вы двое, такая красивая пара
You two are such a rad couple. Вы двое такая классная парочка.
Больше примеров...
Немного (примеров 30)
So our roles have changed a bit over the last couple years. Ну поменялись наши роли немного за последние пару лет.
These past couple of months, she's... had a bit more time for her father. Последние пару месяцев она немного сблизилась с отцом.
The old earl allowed the couple little in the way of comforts or income. Старый граф предоставил молодым очень немного доходов и жизненных удобств.
The couple later attend their first ultrasound scan where the doctor says that the baby looks healthy and Sam is due by the end of March. Немного позже, пара посещает первое УЗИ, где врач говорит, что ребёнок выглядит здоровым и Сэм должна родить к концу марта.
Couple of wine coolers and some '80s Rob Lowe - Парочка коктейлей и немного Роба Лоу из 80-х...
Больше примеров...
Некоторые (примеров 25)
Couple of people think it might be alien... possibly an equation. Некоторые считают, что это могли быть пришельцы... Вероятно, какое-то уравнение.
I have not tried to cover and exhaust all the multifaceted issues on our agenda of the First Committee, but rather I have sought to highlight some of the important questions that await us as we go into the next couple of weeks. Я не намеревался охватить и подробно осветить все многогранные вопросы в повестке дня Первого комитета, вместо этого я хотел особо выделить некоторые из стоящих перед нами важных вопросов, которые мы должны будем решить в течение следующие нескольких недель.
Concern was also voiced that a number of donors planning to scale up aid over the next couple of years are simultaneously envisaging cutting back on the number of partner countries. Одновременно была высказана озабоченность по поводу того, что некоторые доноры, планирующие увеличить объемы помощи в ближайшие два года, при этом намереваются сократить количество стран-партнеров.
Couple that with Ellis' work with underprivileged kids, some of whom are seated at the head table right now with Ellis... Прибавьте к этому заботу Эллиса о малообеспеченных детях - некоторые из них сейчас сидят за первым столиком рядом с Эллисом -
So we do that for a while, we skip over a little bit, and then we train the machine learning algorithm based on these couple of hundred things, and we hope that it's gotten a lot better. Процесс идёт какое-то время, пропустим немного, а потом мы обучаем наш алгоритм на основе двух объектов из сотен и надеемся, что он это усвоил. Видите, некоторые из этих картинок поблёкли.
Больше примеров...
Последние (примеров 751)
The past couple weeks, nobody's been picking up on the other end. И последние пару недель с той стороны никто не принимал вызов.
I've been manically depressed for the past couple of years. У меня была депрессия последние пару лет.
Okay, so these past couple of days, I haven't been in a great place, emotionally. Так, последние пару дней я эмоционально была подавлена.
Last couple months I just get this bad, bad feeling, you know, like somebody is watching me, somebody malicious, who really doesn't like me. Последние пару месяцев у меня появилось плохое чувство, знаешь, будто кто-то за мной следит, кто-то злой, кому я действительно не нравлюсь.
These last couple of weeks, you know, not hearing anything, it's... it's... it's been hell. Эти последние пару недель, Вы знаете, ничего не слышать, это, это... это было невыносимо.
Больше примеров...
Несколькими (примеров 2)
We'll live in a little house with a little yard, with a dog, and couple of cats, and a big TV. Мы будем жить в маленьком домике с небольшим двором, с собакой, несколькими кошками и большым телевизором.
The 2003 Ordinance on Population stipulates that each couple and individual have rights to and responsibilities for productive health-care, application of family planning measures, building small scale family with a few children. Постановление 2003 года о народонаселении предусматривает, что каждая пара и индивидуум имеют права и обязанности в связи с охраной репродуктивного здоровья, применением мер планирования семьи, созданием небольшой семьи с несколькими детьми.
Больше примеров...