Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Затраты

Примеры в контексте "Cost - Затраты"

Примеры: Cost - Затраты
Now in this recipe you also have the cost. В эту "формулу успеха" также входят и затраты.
The cost of construction of the line would be £750,000. Затраты на строительство стадиона составили £750000.
Typically the introduction of machinery would both increase output and lower cost per unit. Обычно внедрение машин увеличивает выпуск продукции и снижает затраты на единицу продукции.
The initial cost of the launch of the project amounted to about $5,000. Первоначальные затраты на запуск проекта составили около 5000 долларов.
The cost of the 10 m diameter building has been reported at around £3,000. Затраты на строительство такого круглого дома диаметром 10 метров составили, как сообщалось, всего около 3000 фунтов стерлингов.
Moreover, some small countries have other sources of revenue, so the benefit of implementing a progressive tax system does not justify the cost. Кроме того, некоторые малые страны имеют другие источники дохода, поэтому преимущества реализации прогрессивной налоговой системы не оправдывают затраты.
Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost. Откройте запись "Группы" и группу, где требуется вычислить затраты.
But people just haven't been able to justify the cost. Но люди ещё не оценили затраты.
He's indentured to me for the cost of his metal. Он должен мне за затраты на его металл.
And a coordination cost is essentially all of the financial or institutional difficulties in arranging group output. И эти затраты - существенная часть всех финансовых или институциональных трудностей по организации результата работы группы.
Well, the first thing I learned is that cost is a really slippery concept. Первое, что я поняла: затраты - очень относительное понятие.
Secondly, the cost, human as much as financial, of doing business as usual. Во-вторых, затраты как денежных, так и человеческих ресурсов.
In accordance with the procedures currently used, troop-contributing Governments are reimbursed for 100 per cent of the cost of consumable items. В соответствии с используемыми в настоящее время процедурами затраты правительств государств, предоставляющих войска, возмещаются в размере 100 процентов в том, что касается потребляемых средств.
The cost of transporting furniture and fixtures to other United Nations missions would exceed the value of these items. Затраты на транспортировку мебели и фурнитуры для использования другими миссиями Организации Объединенных Наций превысят стоимость этих предметов.
Imagine what happens when the cost of getting information from anywhere to anywhere is close to zero. Представьте, что произойдет, когда затраты на передачу информации из любой точки мира в любую другую будут близки к нулю.
There's another sign that we need pit crews, and that's the unmanageable cost of our care. Есть и другой признак того, что нам нужны бригады - неконтролируемые затраты на наше лечение.
Each train cost an estimated 5 billion yen, and only nine were built. Затраты на постройку одного состава оцениваются в 5 миллиардов иен (более 45 млн долларов США), из-за чего было построено всего девять составов.
The cost of goods produced in the business should include all costs of production. В себестоимость готовой продукции включаются все затраты на её производство по всем переделам.
The cost of the server was covered by me. Затраты на проведение процесса должны были быть покрыты крестоносцами.
Its cost would be offset by reductions under other objects of expenditures in the regular budget of the Centre. Затраты на финансирование этой должности будут компенсированы сокращением расходов по другим статьям регулярного бюджета Центра.
The cost of controlling emissions can vary greatly among and even within firms. Затраты по контролю за выбросами могут широко варьироваться между различными фирмами и даже на уровне отдельных фирм.
Estimates of the cost incurred by developed countries to protect sensitive industries and agriculture exceed these sums by a multiple. В то же время затраты развитых стран на защиту "чувствительных" отраслей и сельского хозяйства, по оценкам, многократно превышают эти суммы.
The ever-increasing cost of space technologies and participation in space activities made international cooperation absolutely necessary for many countries wishing to benefit from the technology. Растущие затраты на космическую технику и участие в космической деятельности обусловливают абсолютную необходимость в международном сотрудничестве для многих стран, стремящихся получить выгоды от использования этой техники.
Recurrent cost for public education amounts to approximately 20 per cent of the total expenditure. Текущие затраты на систему государственного образования составляют приблизительно 20 процентов от суммы общих расходов.
It is an investment that yields returns far beyond its initial cost. Эти инвестиции приносят значительно большие дивиденды, чем первоначальные затраты.