Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Затраты

Примеры в контексте "Cost - Затраты"

Примеры: Cost - Затраты
The project to renovate the Secretary-General's official residence was completed in August 2007, a month ahead of schedule, at a cost of $6,672,400. Осуществление проекта ремонта официальной резиденции Генерального секретаря, затраты по которому составили 6672400 долл. США, было завершено в августе 2007 года с опережением графика на месяц.
UNHCR informed the Board that it had undertaken a Project Proposal of the Integrated System Project which described the scope, benefits, cost and high level scheduling of activities. УВКБ информировало Комиссию о том, что оно разработало предложение по проекту комплексных систем, в котором излагаются его сфера охвата, ожидаемые выгоды, затраты и приводятся подробный график работы.
However, it was estimated that the level or degree of defaults added approximately $300 million to the cost of doing business each year. Однако, согласно имеющимся оценкам, ежегодно невыполнение договорных обязательств увеличивает затраты на ведение хозяйственной деятельности примерно на 300 млн. долл. США.
The Advisory Committee was informed that for 2003 the basis for evaluating bids had changed, with awards going to carriers whose anticipated utilization represented the lowest cost, rather than to the operator with the lowest price for the maximum number of flying hours. Консультативный комитет был информирован о том, что в 2003 году изменились критерии оценки заявок: контракты стали предоставляться не операторам с наименьшей ценой максимального количества летных часов, а перевозчикам, планируемое использование которых предполагает наименьшие затраты.
The working group balanced the cost of implementing changes for those options with the improvement in comparability and the ability to maintain comparability in the future when choosing these two options. При выборе этих двух вариантов рабочая группа сравнивала затраты на изменения этих вариантов с учетом повышения степени сопоставимости и способности обеспечить сопоставимость в будущем.
To reduce electrode and nozzle erosion, LongLife technology delivers consistent HyDefinition cut quality over the longest period of time for a significant reduction in operating cost and downtime. Для понижения эрозии электрода и сопла технология LongLife обеспечивает постоянство качества резки HyDefinition в течение более длительного срока, что существенно понижает эксплуатационные затраты и время простоев.
This is possible due to the partnership with life:) mobile communication operator, and allowing to reduce aggregate cost of communication and services used by portal subscribers. Это возможно благодаря содействию оператора мобильной связи life:), и дает клиентам портала возможность сократить совокупные затраты на комплекс используемых связи и сервисов.
The pharmaceutical industry has little incentive to invest in antibiotics because of the high risk and because the potential financial returns are less likely to cover the cost of development than for other pharmaceuticals. Фармацевтическая промышленность имеет мало стимулов для вложения средства в антибиотики из-за высокого риска и потому, что потенциальные финансовые прибыли с меньшей вероятностью смогут покрыть затраты на разработку новых антибиотиков, чем других лекарственных средств.
Although the indictment was eventually thrown out, the cost of his legal defense drove him to the point of bankruptcy and also ended his Hollywood career. Хотя обвинительный акт был в конечном итоге отклонён, финансовые затраты на защиту в суде привели актёра к банкротству, а также завершению голливудской карьеры.
The group's first album, Dire Straits, was recorded at Basing Street studios in Notting Hill, London in February 1978, at a cost of £12,500. Первый альбом группы, Dire Straits, записывался в лондонской студии Basing Street в феврале 1978 года; затраты на его создание составили £12500.
SmartMix plants are engineered for ease of operation, easy set-up and for optimal concrete quality, safe operation, low operating cost and maximum flexibility. Установки SmartMix разработаны с учетом простой транспортировки и монтажа, обеспечивают гибкость производства и получение смеси оптимального качества. Благодаря своей надежности они гарантируют низкие эксплуатационные затраты.
However, when the production yield is so high that wafer testing is more expensive than the packaging cost of defect devices, the wafer testing step can be skipped altogether and dies will undergo blind assembly. Однако, когда доходность производства настолько высока, что тестирование пластины стоит дороже, чем затраты на упаковку чипа устройства, шаг тестирования пластин может быть пропущен и чипы пройдут слепую сборку.
According to the calculations of the magazine "StarHit", the cost of the crowd scenes amounted to about 5 million rubles. Согласно подсчётам журнала «StarHit», затраты на их гонорары составили порядка 5 млн рублей.
The cost of tolerating such an insurrection is infinitely higher for each and every one of us than any costs we might collectively bear in putting it down firmly and finally. Если мы будем мириться с таким повстанческим движением, то всем нам это обойдется куда дороже, чем любые затраты на то, чтобы наконец коллективно и решительно покончить с ним.
(a) the cost of inventories recognized as an expense during the period; or а) либо о стоимости запасов, отнесенной на затраты за данный период,
The outlay needed to achieve that was enormous: some estimates had put the cost of the structural changes needed to maintain competitiveness at over $20 billion per year. Для этого необходимы огромные затраты: по некоторым оценкам, расходы на структурные изменения, требуемые для обеспечения конкурентоспособности, превышают 20 млрд. долл. США в год.
This meant that clubs retained all of the revenue from their home attendances, and were able to vary the cost of admission for different opposing clubs. Это означало, что клубы сохранили все доходы от своих домашних поединков, и были в состоянии варьировать затраты на проезд для различных противоборствующих им клубов.
Each of these factors reduces the long run average costs (LRAC) of production by shifting the short-run average total cost (SRATC) curve down and to the right. Использование любого из этих факторов снижает долгосрочные средние затраты (англ. Long Run Average Costs LRAC) сдвигая на графике вниз и вправо кривую краткосрочных средних затрат (англ. Short-run average total cost SRATC).
NicheStack IPv4 and IPv6 products are engineered for smooth integration and low run-time overhead to address the challenges faced by embedded system development teams in adding networking, security and management to low cost devices. Продукты NicheStack IPv4 и IPv6 разработаны для плавной интеграции и небольшой затраты времени выполнения накладных расходов для решения проблем, с которыми сталкиваются встроенная система команд разработчиков при присоединении к сети, системе безопасности и управления для устройств с низкими затратами.
Dear customers and visitors of our data center, if there is a need for a dedicated server of it should be understood that the cost of its purchase the necessary configuration and service should be commensurate stated objectives. Уважаемые абоненты и посетители сайта нашего дата-центра, если возникла необходимость в выделенном сервере то следует понимать, что затраты на его покупку в необходимой конфигурации и обслуживание должны быть соизмеримы поставленным задачам.
The cost to immigration is large, however this burden can be shared and thus eased through an immigrant's access to social capital in the receiving country. Затраты на иммиграцию большая, однако это бремя может быть общим и, следовательно, облегчит доступ иммигрантов к социальным капитала в принимающей стране.
Corporate-tax expenditures narrow the base, raise the cost of tax compliance, and distort decisions about investment projects, how to finance them, what form of business organization to adopt, and where to produce. Корпоративные налоговые расходы сужают базу, повышают затраты на соблюдение налогового законодательства, а также искажают решения по инвестиционным проектам, как их фнансировать, какую принять форму организации бизнеса и где производить.
The cost to the UK for its contribution to the NATO operation in Afghanistan, for example, totals £3.1 billion - a heavy burden on British taxpayers. Затраты Великобритании на проведение операций НАТО в Афганистане, например, составляют 3,1 миллиарда фунтов стерлингов - которые ложатся тяжелой ношей на плечи британских налогоплательщиков.
While this additional cost can be borne by health-care systems in the rich world, it is excessive for poor countries, implying no, or insufficient, treatment. Тогда как эти дополнительные затраты могут быть покрыты системой здравоохранения в богатых странах, для бедных стран они оказываются чрезмерными, что приводит к отсутствию или недостаточности лечения.
With prices far in excess of the cost of production, there are, for example, huge profits to be gained by persuading pharmacies, hospitals, or doctors to shift sales to your products. Когда цены значительно превышают затраты на производство, огромную прибыль можно получить, например, убедив аптеки, больницы и врачей переключиться на продажи вашей продукции.