Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Затраты

Примеры в контексте "Cost - Затраты"

Примеры: Cost - Затраты
The Panel finds that historic cost, adjusted for inflation, is an appropriate measure of loss sustained, as it is impossible to reproduce or replace the studies. Группа приходит к выводу о том, что фактические затраты, скорректированные на инфляцию, являются надлежащим мерилом понесенной потери, поскольку воспроизвести или заменить эти исследования невозможно.
Lower cost solutions should, however, be assessed for their total economic, social and environmental costs and impacts which may not be immediately apparent in some cases. Вместе с тем решения, обеспечивающие меньшие затраты, должны оцениваться с учетом совокупных экономических, социальных и экологических издержек и в отдельных случаях неочевидных на данный момент последствий.
What is recorded as governmental investment is supplemented by parents, who bear the cost of books, transportation and school meals, uniforms, pens and pencils, or sports equipment. Для правительств затраты на образование являются одной из главных статей бюджетных расходов, и в сфере образования на долю государственных капиталовложений приходится 80-90% общей суммы инвестиций в этом секторе.
In a world where the discount rate correctly represents the social opportunity cost of capital, the project option with the highest NPV will rank highest in terms of the CBA. В условиях, когда ставка дисконтирования точно отражает затраты капитала для общества в результате принятого альтернативного курса, к самой высокой категории с точки зрения АЗВ будет относиться вариант проекта с наивысшим показателем ЧПС.
The Department's senior officials were responsible and accountable for peacekeeping operations across the globe, which, at a cost of over US$ 2.5 billion, affected the lives of millions of the most vulnerable individuals. Старшие должностные лица Департамента ответственны и подотчетны за проведение операций по поддержанию мира во всех точках земного шара, затраты на которые составляют более 2,5 млрд. долл. США, при этом эти конфликты сказываются на судьбах миллионов людей, принадлежащих к наиболее уязвимым слоям населения.
She reminded the meeting that it was necessary to weigh the trade-offs among timeliness, cost and reliability in determining acceptable periodicity and time-lags for each of the series. Она напомнила участникам о необходимости учитывать относительное значение таких факторов, как своевременность, затраты и надежность при определении приемлемого графика и временных лагов по каждому ряду динамики.
For an astonishingly low cost, we could improve education and health conditions, make the poorest people richer, and help everybody become better able to tackle the future. За удивительно не большие затраты мы бы могли улучшить условия в сфере образования и здравоохранения, сделать богаче самых бедных людей, а также помочь каждому строить планы на будущее.
The scheme is targeted at low-income families who, if they are below a certain income level, will have their rents subsidized by the local authority which will recoup the cost from the Department of the Environment. Эта программа предназначена для семей с низким уровнем доходов, которым при получении меньшего дохода, чем предусмотрено, местные органы власти субсидируют квартирную плату, возмещая свои затраты через министерство по вопросам окружающей среды.
The Qatari Red Crescent: offering of a course in psychological support, attended by 50 Libyans and Tunisians in Tatawin, from 2 to 12 June 2011, at a cost of $7,204. Комитет Красного Полумесяца Катара: в период со 2 по 12 июня 2012 года организовал курс по вопросам психологической поддержки в Татавине, в котором приняло участие 50 граждан Ливии и Туниса; затраты Комитета на курс составили 7204 долл. США.
High-qualitative images can be achieved with objective lenses with a big focal distance and with high resolution, which are installed on large aircraft (satellites, orbital stations, aeroplanes), but afterwards the cost of these images increases. Высококачественные изображения можно получать с помощью длиннофокусных объективов, имеющих высокую степень разрешения и устанавливаемых на больших летательных аппаратах (спутниках, орбитальных станциях и аэропланах), именно поэтому затраты на получение таких изображений возрастают.
For some products, such as button-cell batteries, there may be a short-term additional cost, estimated at less than Can$1 per purchase, with the relative price difference decreasing with technological development and economies of scale. По некоторым видам продуктов, таким как аккумуляторы таблеточного типа, в краткосрочной перспективе возможны дополнительные затраты, оцениваемые в менее чем 1 канадский доллар на одну покупку, причем по мере технологического развития и экономии за счет масштаба эта относительная разница в ценах будет сокращаться.
Should Mine A implement one of these options, this economic analysis suggests that the annual profits from gas or electricity sales will easily cover the cost of a more aggressive drainage programme within a few years. В случае реализации на шахте А одного из этих вариантов экономический анализ говорит о том, что ежегодные доходы от реализации газа или электроэнергии в течение нескольких лет с избытком покроют затраты на осуществление самой широкой программы отвода метана.
What is recorded as governmental investment (often called expenditure) is supplemented by parents, who bear the cost of books, transportation and school meals, uniforms, pens and pencils, or sports equipment. Помимо финансовых средств, относящихся к категории государственных инвестиций (которые часто называются государственными расходами), дополнительные суммы вносят родители, которые покрывают затраты на учебники, транспорт и школьные обеды, школьную форму, карандаши и ручки или спортивное оборудование.
The first part of this programme, at the cost of 35 million euros, was implemented during 2000-2001 by the establishment of 55 guest and boarding houses, with a view to the deinstitutionalization of mentally-ill patients. Первая часть этой программы, затраты на которую составили 35 млн. евро, была выполнена в 2000-2001 годах, в результате чего было создано 55 приютов и пансионов с целью перевода в них психически больных пациентов, которые ранее находились в психиатрических лечебницах.
Wood raw-material costs, the highest cost component when manufacturing forest products, have gone up for both the sawmilling sector and for pulp manufacturers. Затраты на древесное сырье, которые являются основным элементом издержек деревообрабатывающего производства, увеличились как для лесопильной промышленности, так и для производителей целлюлозы.
Increasingly capable nano- and small satellites can now be developed with an infrastructure and at a cost that make them feasible and affordable for organizations such as academic institutions and research centres, which have a limited budget for space activities. Современная инфраструктура позволяет создавать все более мощные нано- и мини-спутники, причем затраты на их разработку оказываются вполне разумными и посильными даже для таких организаций, как научно-образовательные учреждения и исследовательские центры, которые способны выделять на космическую деятельность весьма скромные средства.
The cost of equipping Headquarters adequately is a necessary investment to ensure that the current level of $5.2 billion now being spent annually on peacekeeping operations leads to more effective, efficient and timely mandate implementation. Затраты на обеспечение Центральных учреждений достаточными ресурсами - это необходимые инвестиции, которые позволят добиться того, чтобы средства в размере 5,2 млрд. долл. США, расходуемые ежегодно на операции по поддержанию мира, позволяли осуществлять мандаты более эффективно, результативно и своевременно.
A special feature of the technology deployed by the portal is its ability to update environmental information automatically culled from other websites maintained by government agencies, thus reducing the cost of maintaining the system. Особенностью технологического решения, используемого на веб-портале, является его способность обновлять размещаемую экологическую информацию путем ее заимствования в автоматическом режиме на других веб-сайтах, поддерживаемых государственными агентствами, что позволяет сокращать затраты на обслуживание всей системы.
The projected cost of the recommended detailed implementation plan, inclusive of associated project support costs, but excluding possible financing costs, amounts to CHF 837.00 million or $891.37 million at preliminary 2014-2015 rates. Прогнозируемые расходы на рекомендуемый детальный план осуществления, включая связанные с ним расходы на поддержку проекта, но исключая возможные затраты на финансирование, составляют 837,00 млн. швейцарских франков или 891,37 млн. долл. США по предварительным ставкам на период 2014 - 2015 годов.
During the reporting period, losses in the cultural sector amounted to US$ 14,913,300, which included income not earned for the export of goods and services, the cost of seeking alternative markets, additional freight and insurance charges and monetary and financial consequences. В течение рассматриваемого периода ущерб, причиненный сектору культуры, превысил 14913300 долл. США, что в основном включает неполученные поступления от экспорта товаров и услуг, переориентацию на другие рынки, дополнительные расходы на фрахт и страхование и валютно-финансовые затраты.
In 2000-2001, the average cost for each engagement of a retiree increased to $26,765 from $18,642 in 1998-1999 (43 per cent increase). В 2000 - 2001 годах средние затраты на каждый контракт найма вышедшего на пенсию сотрудника возросли до 26765 долл. США с 18642 долл. США в 1998 - 1999 годах (увеличение на 43 процента).
The total cost of the project, covered by the PSO programme through Senter International, amounts to NLG1.6 m with the JI demonstration component being around NLG 500,000. Общие затраты на проект, покрываемые за счет программы ПСО через Международный центр, составляют 1,6 млн. голл. гульденов, из которых около 500000 голл. гульденов приходится на демонстрационный компонент СО.
We also varied the fixed material cost element across the system size, determined by the number of facilities participating. Для небольшой системы постоянные затраты были приняты равными 100 тыс. долл. США, для системы среднего размера - 200000 долл. США и для крупной системы - 400000 долл. США.
Protection levels are not pre-established, but are effectively determined when the trade-off between cost and protection is made clear through the analysis of various scenarios. С помощью этих моделей строятся стратегии борьбы с загрязнением в европейском масштабе, которые эффективно сводят к минимуму общие затраты на борьбу с загрязнением для заданных уровней защиты здоровья человека и экосистем.
However, the actual saving cannot be accurately determined since the notional cost includes all related overheads while the contracted rates are the net rates paid. Однако нельзя точно определить фактическую экономию средств, поскольку условно-расчетные затраты включают в себя все связанные с ними накладные расходы, а договорные ставки - это чистые ставки.