Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Затраты

Примеры в контексте "Cost - Затраты"

Примеры: Cost - Затраты
One of the main reasons for the upswing in current expenditure was the additional cost of debt servicing. Одна из основных причин увеличения в настоящее время государственных расходов - это дополнительные затраты, связанные с обслуживанием задолженности.
Average local cost of conducting an Intergovernmental Negotiating Committee session is approximately US$ 150,000. 1 Местные затраты на проведение сессии Межправительственного комитета для ведения переговоров в среднем составляют примерно 150000 долл. США.
The intersection of demand and supply determines equilibrium generalised cost. Точка пересечения кривых спроса и предложения определяет сбалансированные обобщенные затраты.
However, evaluation is a tool that often does not live up to expectations, effort and cost. Однако оценка не является инструментом, который всегда оправдывает ожидания, усилия и затраты.
Such contributions were not a cost but an investment in the attainment of the common goals enunciated in the new instruments. Такое содействие следует рассматривать не как затраты, а как инвестирование в усилия по достижению общих целей, обозначенных в новых доку-ментах.
The cost of online services is offset by the cancellation of hard-copy or CD-ROM versions of the same titles. Затраты на интерактивные услуги компенсируются за счет отказа от использования таких же материалов в печатном виде или на компакт-дисках.
It therefore claims the historic cost of the labour used to initially develop those systems. Исходя из этого, оно истребует свои фактические затраты труда на первоначальное развертывание этих систем.
The invention makes it possible to simplify the design of the equipment and reduce the cost of the processing procedure. Изобретение позволяет упростить конструкции оборудования и снизить затраты на проведение процессов обработки.
It will therefore be necessary to analyse the cost and benefits of information centres as they relate to the needs of their local audiences. При этом необходимо будет проанализировать затраты и выгоды информационных центров в их взаимосвязи с потребностями местных аудиторий.
The invention makes it possible to reduce the cost of producing electrical energy and heat. Изобретение позволяет снизить эксплуатационные затраты для производства электроэнергии и тепла.
Advantages to these cutting methods are mobility and low cost. Преимуществами этого метода резки являются мобильность и низкие затраты.
Allocated funds need not necessarily offset the full cost of a CDM project. Распределенные средства не всегда должны компенсировать полные затраты на проект МЧР.
Furthermore, the host countries in this category usually pay the cost of major repairs and refurbishments of the headquarters premises. Кроме того, входящие в эту категорию принимающие страны обычно покрывают затраты на капитальный ремонт и переоборудование помещений штаб-квартир.
These costs are typically based on the cost of necessary administrative activities. Эти затраты, как правило, обусловлены стоимостью необходимой административной работы.
With regard to certification, smallholders in developing countries could not afford the cost of regular inspection and certification. Мелкие земельные собственники в развивающихся странах не могут позволить себе покрывать затраты, связанные с обычными процедурами инспекции и сертификации.
During the field trips, respondents commented on the high cost of experts. В ходе поездок на места респонденты отмечали высокие затраты на экспертов.
Often, it is not easy to justify the cost of infrastructure. Во многих случаях затраты на инфраструктуру трудно обосновать.
Another important aspect was that the cost of meeting the requirements of some standards might outweigh the potential benefits. Еще один важный аспект связан с тем, что затраты на соблюдение требований некоторых стандартов могут перевешивать потенциальные выгоды.
The cost inhibits operators in developing countries in particular from taking advantage of the system. В частности, возникающие затраты не позволяют транспортным операторам в развивающихся странах воспользоваться данной системой.
The high cost of security upgrades is a concern but should not limit the full implementation of security requirements. Высокие затраты на усиление мер безопасности являются предметом для беспокойства, но это не должно ограничивать полномасштабного выполнения требований безопасности.
The cost, of course, must also be taken into account. Затраты, разумеется, также необходимо принимать во внимание.
Flow, cost, time, quality. Потоки, затраты, время, качество.
This claim element is composed primarily of KOC's estimated reinstatement cost for the Onshore Facility. Этот элемент претензии включает в первую очередь предполагаемые затраты "КОК" по восстановлению Берегового объекта.
These reports were found to be particularly useful and were carried out at a reasonable cost. Эти отчеты были названы особенно полезными, а затраты на их подготовку оказались вполне разумными.
This adjustment to the annual contribution reflects, in part, the additional operating cost of the enlarged premises put at the disposal of the Court. Скорректированный размер годового взноса отчасти учитывает дополнительные затраты на эксплуатацию дополнительных помещений, предоставленных Суду.