Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Затраты

Примеры в контексте "Cost - Затраты"

Примеры: Cost - Затраты
These steps allowed them to fully offset the cost of maintaining the UPL. Эти шаги позволили им полностью компенсировать затраты на содержание УПЛ.
The financial cost to the Australian government was calculated at £376,993,052. Финансовые затраты австралийского правительства составили £376993052.
The high cost of external debt had turned developing countries into net exporters of capital and was constraining their development capacity. Высокие затраты на обслуживание внешнего долга превратили развивающиеся страны в чистых экспортеров капитала и сдерживают их потенциал в области развития.
Construction of the station cost 254 million Czechoslovak crowns. Затраты на сооружение станции составили 254 миллиона чехословацих крон.
The low costs of electronic communication reduce the cost of displaying online advertisements compared to offline ads. Стоимость Низкие затраты на электронную связь снижают стоимость показа онлайн-рекламы по сравнению с оффлайн-рекламой.
In other words, it is the cost of having to hold the rocket up in a gravity field. Иными словами, это затраты на удержание ракеты в гравитационном поле.
There has been significant opposition from health insurance companies to covering the cost of the vaccine ($360). Возникла значительная оппозиция со стороны медицинских страховых компаний, оплачивающих затраты прививки (360 долларов США).
Many women also stated they could not afford the high cost of running an election campaign. Многие женщины также заявили, что не могут позволить себе высокие затраты на предвыборную кампанию.
A display design should minimize this cost by allowing for frequently accessed sources to be located at the nearest possible position. Конструкция дисплея должна уменьшить данные затраты, так часто используемый источник должен находиться в ближайшей позиции.
In vapour phase systems this needs to be considered against pressure drop, which will affect energy cost. В системах фазы пара это нужно учитывать при снижении давления, которое затронет затраты энергии.
High reliability is achieved through the built-in self-test hardware that provides the minimum cost of maintenance staff. Высокая надёжность системы достигается благодаря встроенной аппаратуре самотестирования, которая обеспечивает минимальные затраты труда обслуживающего персонала.
But on the other hand, it's no more than the cost... of keeping a juvenile delinquent in Borstal. С другой стороны, это не больше, чем затраты... на содержание малолетних преступников в борстале.
The current global revolution is based on rapid technological advances that have dramatically decreased the cost of creating, finding, and transmitting information. Нынешняя глобальная революция основана на быстрых технологических достижениях, которые резко сократили затраты на создание, поиск и передачу информации.
But people just haven't been able to justify the cost. Но люди ещё не оценили затраты.
Thus, the benefits are between four and 6.8 times greater than the cost. Таким образом, польза превышает затраты в от 4 до 6.8 раз.
Consider the enormous opportunity cost of huge military budgets. Рассмотрим гигантские альтернативные затраты огромных военных бюджетов.
Closing that gap could add more than $1 trillion to the government's cost over the next 10 years. Заполнение этого пробела увеличит затраты правительства на более чем 1 триллион долларов на протяжении следующих 10 лет.
Given the low cost and the huge benefits of supporting such efforts, there is no excuse for inaction. Принимая во внимание незначительные затраты и огромные прибыли от поддержки таких начинаний, нет оправдания бездействию.
The cost of this in time and labor was very high. Затраты времени и стоимость данного метода были весьма высоки.
And we will succeed no matter the cost. И мы преуспеем, невзирая на затраты.
And a coordination cost is essentially all of the financial or institutional difficulties in arranging group output. И эти затраты - существенная часть всех финансовых или институциональных трудностей по организации результата работы группы.
Don't take on the cost that prevents you from getting to the contributions of these people. Не соглашайтесь на затраты, которые препятствуют вашему сотрудничеству с этими людьми, постройте систему так, чтобы все могли внести вклад в любом объеме».
In comparison to the cost of military intervention and peacekeeping, the financial costs here are ridiculously low. По сравнению со стоимостью военного вмешательства и поддержки мирной ситуации, финансовые затраты очень низки.
But, since these devices cost money, asymmetric information always leads to worse results than would otherwise occur. Однако ввиду того, что подобные средства подразумевают затраты, ассиметричная информация всегда приводит к худшим результатам, чем можно было бы ожидать в других обстоятельствах.
As bandwidth grows the cost of information transmission will move toward zero. С увеличением охвата затраты на передачу информации будут сходить к нулю.