Estimates of the cost of those subsidies exceeded $1 trillion. |
По оценкам, затраты на эти субсидии превышают 1 трлн. долл. США. |
Solar thermal electricity generation and concentrated solar thermal power have seen only minor cost improvements. |
Затраты на использование гелиотермического способа выработки электроэнергии и концентрированной солнечной тепловой энергии сократились лишь незначительно. |
Since then the average cost per bus fire has decreased (see Figure 2). |
С тех пор средние затраты, связанные с пожаром, в расчете на один автобус сократились (см. рис. 2). |
It is a one-time cost for the technical service. |
Для технической службы эти затраты являются единовременными. |
This has undoubtedly resulted in reduced utility, but it has kept the cost affordable. |
Безусловно, это сказалось на полезности, но позволило удержать затраты на приемлемом уровне. |
Efficient services enhance productivity, reduce the cost of doing business and promote job creation. |
Эффективные услуги повышают производительность, сокращают затраты на предпринимательскую деятельность и способствуют созданию рабочих мест. |
Many banks have decided to shun this business, having weighed expected cost and revenue. |
Сопоставив ожидаемые затраты и поступления, многие банки решили отказаться от таких деловых связей. |
Often these cost and benefits are attributed to different parties. |
Эти затраты и выгоды часто приписываются различным Сторонам. |
Barriers to switching included administrative burdens and the time and cost of accessing comparable information necessary for making decisions. |
Это было обусловлено такими факторами, как административные трудности, а также время и затраты, связанные с получение доступа к сопоставимой информации, необходимой для принятия решений. |
We have to reduce the cost to a minimum. |
Мы должны снизить затраты до минимума. |
Per capita claim cost (varies by age) |
Среднедушевые затраты на погашение требований (варьируются в зависимости от возраста) |
This process was completed in 2011 at cost of $19.8 million. |
Этот процесс был завершен в 2011 году, и затраты на его осуществление составили 19,8 млн. долл. США. |
Specifically, the cost of land demarcation and titling was identified. |
В частности, были указаны затраты на межевание земель и оформление прав собственности. |
Assessed contributions to fund the project would require the upfront financial outlay of the capital cost by a special assessment on Member States. |
Финансирование этого проекта потребует начальных финансовых вложений на капитальные затраты за счет специальных взносов государств-членов. |
Producing IPSAS-compliant financial statements from the legacy systems, including IMIS, would require workaround solutions entailing some cost. |
Подготовка финансовых ведомостей в соответствии с требованиями МСУГС на основе традиционных систем, включая ИМИС, потребует принятия паллиативных мер, которые повлекут за собой определенные затраты. |
In this case, the only real external cost is a meeting room large enough to accommodate all the participants. |
В этом случае единственной реальной статьей внешних расходов являются затраты на поиск помещения, достаточного для того, чтобы вместить всех участников. |
Projections primarily reflect the cost of international contractors for the provision of information technology services |
Прогнозируемые расходы в первую очередь отражают затраты на привлечение международных подрядчиков для оказания услуг в сфере информационных технологий |
In addition, as part of the assessment exercise, the overall cost to the two-track feature is monitored with each actuarial valuation. |
Кроме того, в рамках оценочного процесса общие затраты в связи с двухвалютным элементом отслеживаются в контексте каждой актуарной оценки. |
Today, technologies were such that operations could lessen their effect on the environment while also reducing cost. |
Современные технологии позволяют одновременно и уменьшить их воздействие на окружающую среду, и сократить связанные с их проведением затраты. |
A cost analysis covered design and construction, as well as also identifying ancillary costs. |
Анализ затрат охватывает затраты на проектирование и строительство, а также выявляет сопутствующие расходы. |
This approach is expected to reduce the cost of constructing fibre-optic terrestrial cable by up to 90 per cent. |
Ожидается, что такой подход позволит сократить затраты на прокладку волоконно-оптических наземных кабелей до 90 процентов. |
The cost of agricultural production was also identified among the priority methodological topics under the Global Strategy. |
Затраты на сельскохозяйственное производство были определены в качестве одной из приоритетных методологических тем Глобальной стратегии. |
The working group estimated the capital cost per kg of nickel equivalent at $10 to $14. |
Рабочая группа подсчитала, что капитальные затраты для 1 кг никелевого эквивалента будут составлять 10 - 14 долларов. |
The cost for manufacturers and, in turn, their customers will be drastically reduced. |
Затраты изготовителей и, следовательно, их клиентов радикально уменьшатся. |
If user cost is higher than direct user benefit, individuals have little incentive to follow security measures. |
Если затраты пользователей превышают непосредственную получаемую ими выгоду, у людей пропадает стимул применять меры безопасности. |