Investment policy reviews were completed in Algeria, Benin, Brazil, Kenya and Sri Lanka, and follow-up assistance was given to 12 post-review countries. |
В Алжире, Бенине, Бразилии, Кении и Шри-Ланке были завершены обзоры инвестиционных стратегий, а 12 странам, в которых такие обзоры были проведены ранее, была оказана помощь в выполнении вынесенных по их итогам рекомендаций. |
The fact that Granit seeks compensation for interest on these contract losses between 1986 and 1992 reinforces the conclusion that the work was completed well before 2 May 1990. |
Тот факт, что компания "Гранит" ходатайствует о получении компенсации в виде процентов по сумме этих контрактных потерь за период с 1986 года по 1992 год еще более подкрепляет вывод о том, что работы были завершены задолго до 2 мая 1990 года. |
By June 1914 surveys for the Enzeli-Tehran section had begun, and by 1915 the results of the Astara-Tehran part of the railway were completed and published. |
К июню 1914 года началось топографическое обследование участка от Энзели (нынешний Бендер-Энзели) до Тегерана, а в 1915 году были завершены и представлены общественности результаты постройки отрезка от Астары до Тегерана. |
For the Sulaimaniyah, Nassiriyah and West Bank projects, the evidence established that the Claimant had completed work as early as 1982 and as late as 1984. |
Аналогичным образом, доказательства, представленные в отношении проектов "Дивания", "Сулаймания", "Насирия" и "Западный берег", свидетельствуют о том, что эти работы были завершены до 2 мая 1990 года 69/. |
Tendering and contracts for school rehabilitation worth $1,675,424 have been completed out of a total allocation of $5,150,000; warehousing and workshops for school equipment have been secured. |
Были завершены торги и подписаны контракты в отношении ремонтных работ в школах на сумму в 1675424 долл. США из общего объема ассигнований в размере 5150000 долл. США; были обеспечены помещения для складирования и мастерские для производства школьного оборудования. |
At the end of 1999, CCAs had been completed for 37 countries and preparations were ongoing for an additional 55. |
В конце 1999 года были завершены ОСО для 37 стран, при этом они подготавливались еще для 55 стран. РПООНПР были подготовлены для 12 стран и подготавливались еще для 17 стран. |
Phases I and II completed; phase III under way, involving extension of computerized ports and shipping management systems, and development of a database on domestic and inter-Pacific island trade. |
Первый и второй этапы этого проекта завершены, а осуществляемый в настоящее время третий этап предполагает компьютеризацию портов и систем управления морскими перевозками, а также создание базы данных о масштабах внутренней торговли тихоокеанских островных государств и торговли между ними. |
The whole E12 section from Helsinki to Tempere was completed as a motorway. FRANCE |
Завершены работы на участке автодороги Е12 от Хельсинки до Темпере, в результате чего весь этот участок доведен до уровня скоростной автомагистрали. |
After an accelerated tender in early June, the replacement of the stolen roof of Ljeviska church was completed on 31 August, and work started on three other sites. |
После проведения в ускоренном порядке торгов в начале июня 31 августа были завершены работы по замене кровли на здании церкви в Левиске, которая была разобрана с целью похищения, и начались работы на трех других объектах. |
Rehabilitation work on the six priority axes continued, with the Rutshuru-Ishasha axis 90 per cent completed. |
Продолжались восстановительные работы на шести приоритетных трассах, а на трассе Рутшуру-Ишаша работы были завершены на 90 процентов. |
On the West branch, work continued on improving the Brussels-Midi entrance while work on increasing speeds on the Halle-Brussels line has been completed. |
В рамках Западного ответвления продолжались работы по усовершенствованию подъездных путей к Южному вокзалу Брюсселя, а работы, направленные на повышение скорости движения на линии Галле - Брюссель, были завершены. |
In addition, short-term vocational courses at Siblin Training Centre were completed while the introduction of a new computer course and upgrading equipment of the maintenance and fitter mechanist course continued. |
Кроме того, были завершены краткосрочные курсы профессиональной подготовки в Сиблинском учебном центре, при этом продолжались усилия по организации новых компьютерных курсов и модернизации оборудования для курсов подготовки специалистов по техническому обслуживанию и механиков. |
The claim comprises USD 28,800 for unpaid invoices in respect of 12 per cent of the project works, which it had allegedly completed, and USD 57,280 relating to an unrecovered performance bond. |
Эта претензия включает в себя 28800 долл. США в связи с неоплаченными счетами за 12% проектных работ, которые, по утверждению компании, были завершены и 57280 долл. США в связи с невозмещенной гарантией исполнения контракта. |
The result is that oral arguments of the parties cannot be heard by the Appeals Chamber until such motions are filed and decided, and any consequent supplementary briefing is completed. |
Из-за этого устные аргументы сторон не могут быть заслушаны Апелляционной камерой до тех пор, пока эти ходатайства не будут поданы и рассмотрены и не будут завершены любые последующие процедуры представления дополнительных состязательных бумаг. |
Rehabilitation of district and regional government compounds is under way in Bay region, and engineering surveys have been completed and tenders launched in Bakool region. |
В районе Бай идут работы по восстановлению помещений для размещения окружных и районных органов власти, а в районе Бакул завершены инженерно-геологические съемки и объявлены конкурсные тендеры. |
Baseline assessments, as well as national multi-stakeholder workshops on joint programming to develop multisectoral joint programming frameworks, have been initiated or completed in all 10 countries. |
Во всех десяти странах были инициированы или завершены базовые оценки, а также национальные семинары с участием многих заинтересованных структур по вопросам совместного программирования в интересах разработки многосекторальных рамок совместного программирования. |
Four cases concerning seven accused are in judgement drafting phase and two-single accused cases are completed, with the closing arguments yet to be heard. |
Четыре дела, касающиеся семи обвиняемых, находятся на этапе составления судебных решений, и два дела с одним обвиняемым в каждом завершены, но заключительные аргументы еще не заслушаны. |
During 2000, payments to Member States for 1999 obligations ($91 million) and 1999 arrearage obligations ($71 million) were completed. |
В течение 2000 года были завершены выплаты государствам-членам по обязательствам за 1999 год (91 млн. долл. США) и по другим обязательствам, погашенным за счет поступивших в 1999 году выплат в счет погашения задолженности (71 млн. долл. США). |
Two projects undertaken in Morocco are also successfully completed: The Tétouan M'diq Motorway (USD 39 million) and the RN2 Section of the Tangier Port Oued R'mel Motorway (EUR 67 million). |
США), и отель начинает функционировать. Два проекта в Марокко также успешно завершены: автострада Тетуан М'диг (ЗЗ млн. |
Finally, after mediation from Lübeck, they were completed after almost three years, and Catherine was granted the counties of Korsholm, Kalmar and Öland as a dower. |
Наконец, после посредничества Любека, переговоры были завершены почти через три года после их начала, и Екатерине предоставили графства Корсхольм, Кальмар и Эланд в качестве приданого. |
Flow regulation from Hoover Dam opened the doors for rapid development on the lower Colorado River; Imperial and Parker dams followed in 1938, and Davis Dam was completed in 1950. |
Строительство данной плотины послужило началом дальнейшего развития нижнего течения Колорадо: в 1938 году были завершены плотины Империал и Паркер, а в 1950 году - плотина Дэвис. |
Further adjustments were made in 1953 and the latest, extensive series of repairs and alterations (some causing controversy amongst horologists) were carried out from 1998 to 2006 (five hundred years after the tower and clock were first completed). |
Последние изменения и улучшения были проведены (некоторые вызвали споры) в период с 1998 по 2006 годы (пятьсот лет спустя время, когда башня и часы были впервые завершены). |
With those debt cancellation operations largely completed, the data are now revealing the stark truth: development aid to Africa and to poor countries more generally is stagnant, contrary to all the promises that were made. |
Теперь, когда эти операции в основном завершены, данные раскрывают суровую правду жизни: помощь Африке и другим бедным странам на цели развития в основном осталась на прежнем уровне, вопреки всем обещаниям. |
The arrangements for "With or Without You" and "I Still Haven't Found What I'm Looking For" were completed early in the Danesmoate sessions, giving the band the confidence to experiment. |
«With or Without You» и «I Still Haven't Found What I'm Looking For» были завершены в короткий срок, вселив в группу уверенность в правильности выбранного пути. |
Three further volumes on scepticism, credulity, and the corruption of morals were included in the author's plan of a 'morbid anatomy of spurious religion,' but these complementary volumes were never completed. |
Ещё три тома о скептицизме и легковерии были включены в план автора «патологической анатомии ложной религии», но эти дополнительные работы так и не были завершены. |