Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершены

Примеры в контексте "Completed - Завершены"

Примеры: Completed - Завершены
The procurement exercise for the New York Annex was completed on time, but protracted negotiations with the selected vendor continued beyond the 31 December 2007 deadline, thus precluding the use of funds authorized. Мероприятия по закупкам для прилегающих зданий в Нью-Йорке были завершены вовремя, однако продолжительные переговоры с выбранным поставщиком продолжались и после истечения установленного крайнего срока, что не позволило использовать утвержденные средства.
MSRP Finance and Supply Chain, HR and Payroll are mostly completed by end 2005, field roll-out continues into 2006 Элементы финансов и цепи поставок, ЛР и НЗП ПОСУ в основном будут завершены к концу 2005 года, внедрение на местах будет продолжаться и в 2006 году
Eleven pilot projects in support of a local Agenda 21 have been successfully completed in four cities, and an evaluation workshop has been held. В четырех городах были успешно завершены 11 экспериментальных проектов в поддержку местной Повестки дня на XXI век и был проведен семинар по вопросам оценки результатов.
Since 2004, when all new investigations in respect of the genocide were completed, the Office of the Prosecutor and its investigators have increasingly focused on support for preparation and conduct of trials, appeals and requests for referral of cases to national jurisdictions. С 2004 года, когда все новые расследования в отношении геноцида были завершены, Канцелярия Обвинителя и ее следователи уделяли все более пристальное внимание содействию подготовке и проведению разбирательств, в первой инстанции, апелляционного производства и работе с ходатайствами о передаче дел в национальные судебные органы.
As of the same date, eight projects were ongoing, of which seven have now been completed and one was abandoned as a result of the misappropriation of funds by the implementing partner. На ту же дату в процессе осуществления находилось восемь проектов, семь из которых уже были завершены и один был прекращен в результате неправомерного присвоения средств партнером по осуществлению.
To enable consistent understanding and use of the indicators, training will be provided to staff as appropriate as soon as the development work has been completed. В целях обеспечения последовательного пони-мания и применения таких показателей будет орга-низована соответствующая подготовка сотрудников, как только будут завершены мероприятия по разра-ботке показателей.
At the appropriate time, when all the investigations and audits have been completed, I believe that it would be legitimate for the Fifth Committee of the General Assembly to consider their outcome, to enable us to gain a real understanding of what remains to be done. В надлежащее время, когда будут завершены все расследования и ревизии, я считаю, что для Пятого комитета Генеральной Ассамблеи было бы законным рассмотреть их итог, чтобы позволить нам прийти к подлинному пониманию того, что остается сделать.
We also take note of the fact that the cases of 54 persons have either been completed or are under way. Мы также отмечаем тот факт, что дела в отношении 54 лиц либо завершены, либо рассматриваются.
The Committee was informed that 11 projects had been approved under the first phase of the business process improvement initiative and the associated Lean Six Sigma capacity-building programme, 9 of which were completed in early March 2009. Комитет был проинформирован о том, что в рамках первого этапа осуществления инициативы по совершенствованию рабочих процессов и связанной с ней программы создания потенциала "Lean Six Sigma" утверждено 11 проектов, из которых 9 были завершены в начале марта 2009 года.
The requirements to substantiate a loss of profits claim have been stated by the Panel at paragraphs 17 and 18, supra. Ansal stated that the Project works were completed in 1984. Предъявляемые Группой требования к доказательствам упущенной выгоды определяются в пунктах 17 и 18 выше. "Ансал" указала, что проектные работы были завершены в 1984 году.
Ten smaller-scale projects were completed in Lebanon and the West Bank; (d) In Nahr el-Bared, 170 families were accommodated in 11 collective centres created by renovating existing buildings. Десять более мелких проектов были завершены в Ливане и на Западном берегу; d) в Нахр-эль-Бареде 170 семей были размещены в 11 коллективных центрах, созданных посредством обновления существующих строений.
We are pleased to see that UNMIBH's mission, in accordance with the mandate implementation plan, continues to make progress and that 43 of its 66 projects have been completed so far. Мы с удовлетворением отмечаем, что МООНБГ в своей работе, проводимой в соответствии с планом осуществления мандата, по-прежнему добивается прогресса и что 43 из 66 проектов уже завершены.
Guidelines for vector control needs assessment are being completed in their final draft form and will be field tested in five selected countries in the fourth quarter of 2003. Руководящие принципы оценки потребностей в области борьбы с переносчиками инфекции были завершены в своей последней редакции и будут апробированы на местах в пяти отдельных странах в четвертом квартале 2003 года.
The link via the east has been completed and Spain's improvement of the quality of the corresponding infrastructure for the levels of the national component is awaited. Работы на восточном соединении завершены, и ожидается, что Испания также повысит качество соответствующей инфраструктуры на национальных линиях своей сети.
Pipeline also provided copies of various interim payment certificates, and a copy of a completion certificate, which indicates that the works for Segment A were completed on 7 March 1990. "Пайплайн" также представила копии различных временных платежных свидетельств, а также копию акта завершения работ, в котором указывается, что работы по сегменту А были завершены 7 марта 1990 года.
Training courses, some of them multi-ethnic, in prenatal care, reproductive health, emergency medicine, and public-health laboratory techniques, among others, have been completed. Завершены учебные курсы, некоторые из которых были многоэтническими, по подготовке специалистов в области наблюдения за беременными, охраны репродуктивного здоровья, неотложной медицинской помощи и проведения медицинских лабораторных исследований.
On my first point, that the ICTR is on schedule, a priority at the commencement of the third mandate in May 2003 was to render judgements in four cases where trials had been completed. Что касается моего первого наблюдения о том, что, МУТР выдерживает график работы, приоритетная задача на период начала третьего мандата в мае 2003 года состояла в том, чтобы вынести приговоры по тем делам, процессы по которым были завершены.
That implies that by the end of 2004, the number of persons whose trials have been completed or are in progress will have reached 48, just as envisaged in our completion strategy. Это означает, что к концу 2004 года число лиц, процессы по делам которых были завершены или проходят, достигнет 48, как и предусматривалось нашей стратегией завершения работы.
The expert from France informed GRSG that the ongoing studies in his country on automatic extinguishing systems in the engine compartment were almost completed and volunteered to transmit an informal document for the October 2007 session. Эксперт от Франции информировал GRSG о том, что проводившиеся в его стране исследования по автоматическим системам тушения огня в моторном отсеке почти завершены, и изъявил готовность представить неофициальный документ к октябрьской сессии 2007 года.
Assessments of intellectual property systems have been completed in Burundi, Cameroon, the Central African Republic, Chad, the Congo, Ethiopia, Gabon, Kenya, Nigeria, Uganda and Zambia. Оценки систем интеллектуальной собственности были завершены в Бурунди, Габоне, Замбии, Камеруне, Кении, Конго, Нигерии, Уганде, Чаде, Центральноафриканской Республике и Эфиопии.
Plans for renovation and upgrading of the hospital as well as for construction of a paediatric ward and nursing dormitories were completed and additional equipment was placed in the hospital. Запланированные ремонт и реконструкция больницы, а также строительство детского отделения и отделения для новорожденных были завершены, и в больницу поступило дополнительное оборудование.
Concerning swing space, negotiations for the leasing of the Albano Building at 305 East 46th Street had been completed and the lease would be signed by the end of the week. Касаясь подменных помещений, оратор говорит, что были завершены переговоры по вопросу об аренде здания "Albano" по адресу 305 ист 46-я улица и договор об аренде будет подписан к концу недели.
If only some parts of the guidelines are completed, both paragraphs are necessary) Если же будут завершены лишь некоторые части руководящих принципов, то оба пункта будут необходимы)
When reductions to START II levels have been completed, the United States strategic nuclear arsenal will be only one third as large as it was at the height of the cold war. Ну а когда будут завершены сокращения до уровней СНВ2, американский стратегический ядерный арсенал будет составлять всего лишь одну треть от того, каким он был в разгар холодной войны.
All infrastructure and preparatory projects designed to achieve that goal, as well as extensive engineering and design activities, were completed by the end of 2006. Все проекты, касающиеся инфраструктуры и подготовительной деятельности, были предназначены для достижения этой цели, а также для осуществления обширной инженерно-технической и конструкторской деятельности и были завершены в конце 2006 года.