Malta will shortly be acceding to Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, signed at Vienna on 3 March 1980 once the necessary legal procedures required prior to accession are completed. |
Мальта вскоре присоединится к Конвенции о физической защите ядерного материала, подписанной в Вене З марта 1980 года, как только будут завершены необходимые юридические процедуры, предшествующие присоединению. |
Acqua did not present any evidence to show that a preliminary or final acceptance certificate had been issued or received, or to show that the work at issue was completed. |
Компания не представила никаких доказательств того, что акты предварительной или окончательной приемки были подписаны или получены или что соответствующие работы были действительно завершены. |
With the cooperation of the parties, significant progress has been made, and all the field work necessary for the production of these maps has been completed. |
При содействии Сторон был достигнут существенный прогресс, и все полевые работы, необходимые для подготовки таких карт, были завершены. |
Approved by the Cabinet on 15 February 2000; procedures for ratification by the House of Representatives not yet completed |
Одобрено кабинетом министров 15 февраля 2000 года; процедуры ратификации Советом депутатов еще не завершены |
The negotiations on the new constitution for Gibraltar had now been completed and the agreed text would soon be put to the people of Gibraltar in a referendum. |
На сегодняшний день завершены переговоры по новой конституции Гибралтара, и ее согласованный текст скоро будет вынесен на референдум для его одобрения жителями Гибралтара. |
Please indicate whether this action has been completed, the details of the amendment and the practical impact of the amendment. |
Просьба указать, были ли завершены эти действия, рассказать о деталях внесенных поправок и их практической отдаче. |
All necessary activities were completed for the licensing of software for the Ministry of Health in compliance with the planning, licensing and utilisation of Microsoft software. |
Были завершены все необходимые мероприятия по лицензированию программного обеспечения для Министерства здравоохранения в соответствии с планированием, лицензированием и использованием программного обеспечения «Майкрософт». |
By the end of 2004, 25 persons will be on trial, bringing the total number of accused whose trials have been completed or are in progress to 48. |
К концу 2004 года под судом будут находиться 25 лиц, что означает увеличение общего числа обвиняемых, судебные процессы которых были завершены или проводятся, до 48 лиц. |
After a short break, filming recommenced on 5 March 2013, and by the end of the month, 90 percent of the film's speaking sequences were completed. |
После короткого перерыва, съёмки возобновились 5 марта 2013 года, и к концу месяца 90 % эпизодов, содержавших диалоги, были завершены. |
In 1945, it was created and tested a few samples SAM Funryu, but in connection with the surrender of the Japanese Empire's work had not been completed. |
В 1945 году было создано и испытано несколько образцов ЗУР «Фунрю», но в связи с капитуляцией Японской Империи работы не были завершены. |
Filming of actors was completed in September 1967, and from June 1966 until March 1968 Kubrick spent most of his time working on the 205 special effects shots in the film. |
Съёмки с актёрами были завершены в сентябре 1967 года, а с июня 1966 по март 1968 года Кубрик был занят в основном разработкой 205 спецэффектов для фильма. |
Two more were ordered to be rebuilt to this Establishment, but were actually completed to the revised 1733 dimensions. |
Был приказ на перестройку еще двух, но на деле они были завершены по ревизии 1733 года. |
In 2007 TMM started the construction of the third building, which is now 95% completed. |
В 2007 году ТММ приступила к строительству третьего корпуса, работы по строительству которого завершены на 95%. |
Experienced manufacture of new product for Salavat industrial giant has already begun: in July in the shop #34 (a factory "Syntez") starting-up and adjustment works were completed and the first party of orthoxylol was received. |
Опытное производство нового для салаватского промышленного гиганта продукта уже началось: в июле в цехе N 34 (завод "Синтез") были завершены пусконаладочные работы и получена первая партия ортоксилола. |
YMS initial year began with only grades 7 and 8, with the upstairs specialty wing housing High School classes until construction modifications to YHS were completed. |
Начальный год YMS начался только с 7 и 8 классов, а занятия по высшей школе на высшем уровне по специальным крыльям до завершения строительных изменений в YHS были завершены. Класс официально начался в августе 2000 года. |
In 2016, the basic concrete works were completed - all the floors of the stadium and the platform of the upper tier were erected. |
В 2016 году были завершены основные бетонные работы - возведены все этажи стадиона и трибуны верхнего яруса. |
On January 27, 2011, Coscarelli announced on his Twitter page that principal photography had been completed and that the film has entered post-production, for extensive visual FX work. |
27 января 2011 года, Коскарелли объявил в своем Twitter, основные съемки были завершены и что фильм вошёл пост-продакшн, для работы над визуальными эффектами. |
The Pixies' management sought international distribution; and while negotiations with Elektra and other record companies began in the third quarter of 1988, they were only completed just two weeks before Doolittle's release on April 2, 1989. |
Менеджмент Pixies методично подыскивал более удобные варианты продажи альбомов - переговоры с Elektra Records и другими звукозаписывающими компаниями начались в третьем квартале 1988 года, они были завершены всего за две недели до релиза пластинки (2 апреля 1989). |
Verbal affixes provide information about the person and number of the subject and object, as well as tense and aspect (e.g. whether or not an action has been completed). |
Вербальные морфемы предоставляют информацию о человеке и число субъекта и объекта, а также время и вид (например, будь то или нет действия были завершены). |
The two aircraft were later completed and accepted by the USAF as test aircraft with the YF-111A designation. |
Позднее 2 образца были завершены и использовались ВВС США, как летающие лаборатории под обозначением YF-111A. |
Structural work on the tower was completed in July 2011 and the maximum height of 300m was achieved on 14 February 2012, becoming the tallest building in Latin America. |
Конструкционные работы над башней были завершены в июле 2011 года, а максимальная высота в 300 м была достигнута 14 февраля 2012 года, что сделало здание самым высоким в Латинской Америке. |
A core element of the SEA was to create a single market within the European Community by 1992, when - it was hoped - the legislative reforms seen necessary would have been completed. |
Один из основных моментов ЕЕА заключался в формировании Единого рынка в рамках ЕС к 1992 году, т.е. к тому времени, когда, как ожидалось, все необходимые законодательные реформы были бы завершены. |
After witnessing this, Quinn informs Saul that he does not approve of what the agency is doing to Carrie, and that he intends to resign once his current objectives are completed. |
Став свидетелем этого, Куинн сообщает Солу, что он не одобряет того, что агентство делает с Кэрри, и что он намерен уйти в отставку, как только его текущие задачи будут завершены. |
On January 24, 2005 a press conference was held announcing that the fund's would wrap up in March 2007 after the Indonesian projects were completed. |
24 января 2005 года на пресс-конференции было объявлено, что деятельность фонда завершится в марте 2007 года после того как будут завершены индонезийские проекты. |
Technical checks are completed and the aircrafts correspond to all requirements both Georgian CAA and the European Union, are supplied by 33/35 passenger armchairs with comfortable leather salon. |
Самолетам завершены технические формы обслуживания и они соответствуют всем требованиям и Грузинского САА и Евросоюза, снабжены 33/35 пассажирскими креслами с достаточно комфортабельным кожанным салоном. |