Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершены

Примеры в контексте "Completed - Завершены"

Примеры: Completed - Завершены
The reason for problems in this area is that Russia has not yet completed its ongoing reforms. Имеющиеся в этой области проблемы объясняются тем, что в России еще не завершены проводимые реформы.
Three of the motivated audits and four of the regular sampling audits were completed within 2005. Три мотивированных аудита и четыре регулярных выборочных аудита были завершены в течение 2005 года.
Experiments have already been completed using related bacteria. Уже завершены эксперименты с использованием родственных бактерий.
Comparisons with other models had not yet been completed. Сопоставления с другими моделями еще не завершены.
The Committee was informed that for 1996-1997, six EDP audits had been completed, six were in progress and four had been completed as at 17 June 1997. Комитет был информирован о том, что в период 1996-1997 годов были завершены шесть ревизий Группы электронной обработки данных, шесть ревизий находятся в стадии проведения и четыре ревизии были завершены по состоянию на 17 июня 1997 года.
Some 79 recruitment actions have been completed in the system, taking on average 93 days to complete; 47 per cent of the recruitment actions were completed within 90 days. В системе завершены порядка 79 мероприятий по набору персонала, на что в среднем ушло 93 дня; 47 процентов мероприятий по набору персонала были завершены в течение 90 дней.
Macro-assessments have been initiated or completed in 53 countries, while one in three of the 118 countries involved in implementing the Approach have initiated or completed micro-assessments. Макрооценки проводятся или завершены в 53 странах, а в каждой третьей из 118 стран, где внедряется этот подход, начаты или завершены микрооценки.
Of these, 68 were completed, 23 were completed but with outstanding receipts for work done, and 13 were terminated. Из них 68 были завершены; 23 были завершены, однако не были получены квитанции с указанием проделанной работы; а осуществление 13 проектов было прекращено.
First phase: 9 projects completed in March 2009, 2 projects completed in April 2009 Первый этап: 9 проектов завершены в марте 2009 года, 2 проекта завершены в апреле 2009 года
"Completed program" column: This would enable to mark those programs, which are now completed and requires no more attention from possible donors. Ь) колонка "Завершенная программа": это позволило бы пометить те программы, которые уже завершены и не требуют больше внимания со стороны возможных доноров.
During 2004/05, 91 such projects were initiated, of these, 60 were completed and the accounts closed and 31 were completed but closure of the accounts was pending. В течение 2004/05 года было начато осуществление 91 такого проекта, из них по 60 работы были завершены и счета закрыты, а 31 был завершен, однако счета еще не закрыты.
Once completed, it will be made readily accessible to staff; (b) Revision and expansion of key standard operating procedures to align OIOS with best practices in the system and developing jurisprudence affecting investigations has been completed. После завершения работы над руководством сотрудники смогут получить его для ознакомления; Ь) завершены рассмотрение и расширение основных стандартных оперативных процедур для ознакомления УСВН с передовыми методами в системе и разработка практики, затрагивающей расследования.
When completed, the Unit will consist of about 50 cells, of which 12 were completed in May 1996, when the first three detainees were received on 26 May. По его завершении Отдел будет иметь в своем распоряжении 50 камер, 12 из которых были завершены в мае 1996 года, и 26 мая прибыли первые трое задержанных.
Works were also completed for the extension of two primary health-care facilities and arrangements were completed for the conversion of four mother and child health centres into comprehensive health centres, providing a full range of preventive and curative services. Были также завершены работы по расширению двух учреждений по оказанию первичной медико-санитарной помощи и были проведены подготовительные мероприятия, связанные с преобразованием четырех центров охраны здоровья матери и ребенка в медицинские центры общего профиля, которые будут оказывать все виды лечебно-профилактических услуг.
In the case of estimated repairs that have not been completed, if the claimant fails to provide an acceptable explanation for not having completed the repairs, a further risk adjustment is applied to the valuation amount. В том случае, когда ремонтные работы, на которые составлена смета, еще не завершены и заявитель не представил приемлемого объяснения этому, рассчитанная сумма корректируется с учетом фактора риска.
Where projects have not been completed, these savings are recorded against expenditure balances and result in a reduction in the total expenditure shown for the period. В тех случаях, когда проекты не завершены, эти сэкономленные средства проводятся по статье неизрасходованного остатка средств, в результате чего сокращается общая сумма расходов, указанных за конкретный период.
The Board understands that the "savings code" is used only if the projects from which obligations are being reversed have been completed. Комиссия понимает, что эти суммы классифицируются как «экономия» только в том случае, когда проекты, по которым списываются обязательства, уже завершены.
A total of 1,285 investigations are currently under way, while the trials of 412 perpetrators have been completed. В общей сложности расследуется 1285 дел, и завершены процессы над 412 правонарушителями.
It was determined that 7 of the 19 sites had been completed, and they have since been handed over to the Government of Chad. Проверка показала, что 7 из 19 объектов к тому времени уже были завершены и переданы правительству Чада.
Every effort is made to ensure that planned construction projects are completed on schedule and in close collaboration with Headquarters Прилагаются все усилия к тому, чтобы запланированные строительные проекты были завершены согласно графику и в тесном взаимодействии с Центральными учреждениями
At the time this recommendation was raised in 2012 more than 70 per cent of the project had been completed. К моменту вынесения этой рекомендации в 2012 году более 70 процентов работ по проекту уже были завершены.
Preparatory installation work had been completed for another 28 cascades, and was ongoing in relation to 54 others. Были завершены подготовительные работы по монтажу еще 28 каскадов, а в отношении других 54 каскадов они продолжаются.
a As all operations have been completed, this is the final set of financial statements for these escrow accounts. а Поскольку все операции были завершены, здесь представлен окончательный вариант финансовых ведомостей для указанных целевых депозитных счетов.
The assessment mission ascertained that the key actions envisaged by the Mission in the implementation of the task had been completed. Миссия по оценке подтвердила, что ключевые мероприятия, предусмотренные Отделением для выполнения этой задачи, были завершены.
Major infrastructure projects had been completed or were under way and efforts were being made to improve the business environment. Завершены или находятся в стадии осуществления основные инфраструктурные проекты, и предпринимаются усилия по улучшению условий ведения предпринимательской деятельности.