| These are the first investment projects approved by the Executive Committee to have been completed. | Эти проекты являются первыми из числа инвестиционных проектов, утвержденных Исполнительным комитетом, которые завершены. |
| The heavy investment phases are almost completed at the Beira and Nacala harbours in Mozambique, and at the Dar es Salaam harbour. | Практически завершены этапы широкомасштабного инвестирования в мозамбикских портах Бейры, Накалы и в порте Дар-эс-Салама. |
| By the mid-1980s, the design and installation of internal evaluation systems in almost all organizations had been largely completed. | К середине 80-х годов разработка и внедрение систем внутренней оценки почти во всех организациях были в значительной степени завершены. |
| Negotiations were completed in January, and the agreement was signed into force on March 3, 1995. | Переговоры были завершены в январе, а З марта 1995 года было подписано соответствующее соглашение. |
| A total of $2.4 million in capital road work was completed in 1994. | В 1994 году были завершены капитальные дорожно-строительные работы на сумму в 2,4 млн. долл. США. |
| All civil works, equipment installation and final finishes, including carpeting and furniture in the conference rooms, were completed and fully tested. | Основные работы по гражданскому строительству, установке оборудования и окончательной отделке, включая укладку коврового покрытия и установку мебели в залах заседаний, были завершены и полностью проверены. |
| Procurement action was not completed on some other equipment items, which resulted in savings. | Не были завершены и закупочные операции по некоторым другим единицам аппаратуры, что также привело к экономии средств. |
| This will be done as soon as the ongoing infrastructural work is completed. | Это будет сделано, как только будут завершены текущие работы по созданию соответствующей инфраструктуры. |
| Construction was completed on sewerage and storm-water drainage systems serving the areas prone to flooding. | Завершены работы по сооружению систем канализации и стока дождевой воды для районов, подверженных затоплению. |
| (c) Common premises completed in 8 countries; | с) завершены работы в общих служебных помещениях в 8 странах; |
| Emergency repair work towards restoring public services was completed within two weeks, but the major damage remained to be repaired. | Чрезвычайные ремонтные работы по восстановлению коммунальных услуг были завершены в течение двух недель, однако основной ущерб еще предстоит устранить. |
| That exercise had been completed early in 1996. | Все эти мероприятия были завершены к началу 1996 года. |
| In Colombia, four projects aimed at the prevention of drug abuse were completed in late 1999. | В Колумбии в конце 1999 года были завершены четыре проекта, направленные на предупреждение злоупотребления наркотиками. |
| Subsequent work during 1997-1999 has focused on two studies, both almost now completed. | Последовавшая за этим деятельность в период 1997-1999 годов была ориентирована на проведение двух исследований, которые на настоящий момент почти завершены. |
| It is important that all activities within the work programme are completed in a timely manner because they are interlinked. | Очень важно, чтобы все мероприятия в рамках программы работы были своевременно завершены, поскольку все они взаимосвязаны. |
| Power transformers were commissioned in Dahuk, and works at mobile substations in Dahuk and Sulaymaniyah was completed. | В Дахуке введены в эксплуатацию силовые трансформаторы, а в Дахуке и Сулеймании завершены работы по созданию мобильных подстанций. |
| Of the 139 primary and secondary schools constructed and rehabilitated by UNESCO, 46 were completed during the same period. | Из 139 начальных и средних школ, построенных и восстановленных ЮНЕСКО 46 были завершены в тот же период. |
| In addition, work on contracts valued at $4.8 million was completed. | Помимо этого были завершены работы по контрактам на сумму 4,8 млн. долл. США. |
| Group training activities on international instruments for the protection of human rights completed in March 1998. | В марте 1998 года завершены мероприятия по подготовке различных групп слушателей по международным договорам по защите прав человека. |
| Activities: consultancy on legal reforms completed. | Виды деятельности: завершены консультации по реформе законодательства. |
| Feasibility studies and financial audits of two more project demonstration sites were completed. | Завершены технико-экономические обоснования и финансовые ревизии двух дополнительных демонстрационных объектов по проекту. |
| Two rounds of data review workshops have been completed. | Завершены два раунда семинаров по обзору данных. |
| All headquarters workstations will have been checked and necessary internal configuration upgrades completed by 31 May 1999. | К 31 мая 1999 года будут проверены все автоматизированные рабочие места в штаб-квартире и будут завершены необходимые операции по модернизации внутренней конфигурации. |
| In many areas, performance was partially completed by the Claimants prior to 2 August 1990. | К 2 августу 1990 года работы заявителя на многих объектах были частично завершены. |
| The voluntary repatriation operation, however, can only begin once key activities of the United Nations Settlement Plan are completed. | Однако операция по добровольной репатриации может начаться лишь тогда, когда будут завершены основные мероприятия в рамках Плана Организации Объединенных Наций по урегулированию конфликта. |