Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершены

Примеры в контексте "Completed - Завершены"

Примеры: Completed - Завершены
Contract negotiations have been completed with 12 brokers, and 16 contracts are in stages of drafting and negotiation. С 12 брокерами переговоры по вопросам заключения контрактов были завершены, а переговоры по 16 контрактам находятся на этапах подготовки.
The start-up and project formulation phase processes begun in 2004-2005 have been completed and implementation is ongoing in a number of countries. Процессы развертывания программы и разработки проектов, начатые в 2004 - 2005 годах, были завершены, и в настоящее время в ряде стран идет этап осуществления.
As of May 2006, the trials of 27 accused were completed, for which 21 judgments were handed down. По состоянию на май 2006 года были завершены суды над 27 обвиняемыми, в отношении которых было вынесено 21 судебное решение.
Work on the Tkvarcheli hospital has been completed and rehabilitation of the two hospitals in Ochamchira and Zugdidi is expected to be concluded in mid-April. Работы в ткварчельской больнице были завершены, и ожидается, что ремонт двух больниц в Очамчире и Зугдиди будет завершен в середине апреля.
(b) Organizational performance evaluations covering human resources management, supply and partnerships with civil society were completed and fed directly into the Organizational Review. Ь) оценки эффективности деятельности организации, охватывающие деятельность по управлению людскими ресурсами, поставки и партнерские отношения с гражданским обществом, были завершены, и их результаты были непосредственно включены в данные Организационного обзора.
The Evaluation Office used selected criteria in the UNEG Norms and Standards to conduct a preliminary review of 16 outcome evaluations that were completed in 2006. Управление по вопросам оценки использовало специально отобранные критерии «Норм и стандартов» ЮНЕГ для проведения предварительного обзора 16 оценок результатов, которые были завершены в 2006 году.
The CHAIRPERSON said that the informal consultations on agenda item 9 had been successfully completed and a decision would be taken at the following meeting. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что неофициальные консультации по пункту 9 успешно завершены и решение будет принято на последующем заседании.
All investigations in respect of the genocide were completed by the end of 2004, as requested by Resolution 1503 (2003). В соответствии с резолюцией 1503 (2003), все расследования, касавшиеся геноцида, были завершены к концу 2004 года.
MINUSTAH Radio was not established as negotiations between the Haitian authorities and the Mission were not completed Радио МООНСГ создано не было, поскольку не были завершены переговоры между властями Гаити и Миссии
Under the UNTFHS, the following projects thus far have been completed: К настоящему времени в рамках ЦФООНБЧ были завершены следующие проекты:
The second year of the headquarters construction plan is completed to the point where all UNMIS personnel are able to occupy the premises. Работы, предусмотренные для второго года двухлетнего плана ремонтно-строительных работ в штабе, завершены настолько, чтобы весь персонал МООНВС мог занять помещения.
In other countries where large repatriation operations have been completed, UNHCR is encouraging Governments to consider the possibility of offering local integration for the remaining refugees. В других странах, из которых были завершены крупные операции по репатриации, УВКБ призывает правительства изучить возможность предоставления возможности по местной интеграции для оставшихся беженцев.
The Committee encourages the State party to strengthen its efforts to ensure that investigations of long-standing war crimes are expeditiously completed as a demonstration of Montenegro's commitment to suppress ethnically motivated crimes. Комитет призывает государство-участник активизировать свои усилия по обеспечению того, чтобы расследования давних военных преступлений были завершены в скорейшие сроки в подтверждение приверженности Черногории осуществлять борьбу с преступностью по этническим мотивам.
Therefore, activities under the last ongoing project, concerning training and retraining for long-term unemployed, were completed by the end of 2007. Поэтому мероприятия в рамках последнего текущего проекта, связанного с профессиональной подготовкой и переподготовкой лиц, долгое время не имеющих работы, были завершены к концу 2007 года.
Assessments and preparatory work were completed in January 2008, and the first workshops were scheduled to be held in February 2008. Оценки и подготовительная работа были завершены в январе 2008 года, а первые семинары намечено провести в феврале 2008 года.
As a step towards addressing that issue, the Evaluation Office conducted a pilot quality assessment of 18 outcome evaluations that were completed in 2007. В качестве меры по ее решению Управление по вопросам оценки провело экспериментальный анализ качества 18 оценок результатов, которые были завершены в 2007 году.
At UNMIL, two audits that were in progress in 2007 were not completed as an auditor left the mission. В МООНЛ 2 проверки, которые проводились в 2007 году, завершены не были из-за того, что ревизор покинул миссию.
The introduction of systems, the establishment of voluntary counselling and confidential testing facilities, field support and all related training of staff as well as the induction briefings have been completed. Внедрение систем, создание служб добровольного консультирования и конфиденциального тестирования и поддержка на местах и вся соответствующая подготовка сотрудников, а также проведение брифингов завершены.
Replication project with UNAMID and other missions and overall system architecture design was 80 per cent completed Проект дублирования для ЮНАМИД и других миссий и общий проект архитектуры системы завершены на 80 процентов.
The following major projects have been completed: Были завершены работы по выполнению следующих крупных проектов:
All other infrastructure renovations and reconstruction projects in all 3 sectors were completed as planned Все остальные проекты переоснащения и ремонта объектов инфраструктуры во всех З секторах были завершены в запланированные сроки
The reforms have so far been completed in the Ministries of Justice, Finance, Education, Communication, Agriculture, and Rural Rehabilitation and Development. К настоящему времени реформы завершены в министерствах юстиции, финансов, образования, связи, сельского хозяйства, а также восстановления и развития сельских районов.
In 2006, the Mpambara and Rwamakuba cases have been completed and judgments are expected to be delivered in the next few weeks. В 2006 году были завершены процессы по делам Мпамбары и Рвамакубы; ожидается, что решения по ним будут вынесены в течение следующих нескольких недель.
The training efforts entailed with these initiatives is now winding down or has been completed, and future such training in Europe and elsewhere will be limited. В настоящее время учебные мероприятия, связанные с этими инициативами, постепенно завершаются или уже завершены, и в будущем подготовка кадров по данным темам в Европе и в других регионах будет весьма ограниченной.
In general, the electoral process is well advanced, with the voter registration process and the nomination of candidates already completed. В целом, избирательный процесс существенно продвинулся вперед, поскольку завершены процесс регистрации избирателей и выдвижение кандидатов.