Following OIOS recommendations, UNHCR representatives stated that physical inventories would be conducted and completed and the asset records updated by December 2008. |
В ответ на рекомендации УСВН представители УВКБ заявили, что к декабрю 2008 года будут проведены и завершены инвентаризации наличных материальных ценностей и обновлены данные инвентарного учета. |
Work in all buildings, with the exception of the conference building, has been completed. |
Работы во всех зданиях, за исключением конференционного здания, уже завершены. |
Five further trials will commence and will be partly completed in the course of 2009. |
Пять новых процессов начнутся и будут частично завершены в течение 2009 года. |
Negotiation on GEF 4 have not been completed as of the writing of this paper. |
На момент подготовки настоящего документа переговоры по ГЭФ 4 еще не были завершены. |
In 2004, all 36 reviews were completed either on time or within one week of the due dates. |
В 2004 году все 36 рассмотрений были завершены своевременно или на одну неделю позже установленных сроков. |
Some actions have been completed but others will require additional time for completion. |
Некоторые меры были завершены, однако другие меры потребуют дополнительного времени для их завершения. |
Studies have been completed in Cambodia and Thailand, are ongoing in Nepal and planned for Indonesia. |
Исследования завершены в Камбодже и Таиланде, продолжаются в Непале и запланированы в Индонезии. |
All research was completed in 2006. |
Все исследования были завершены в 2006 году. |
The pilot operation phases have now been completed and it was officially launched on 30 November 2005. |
Этапы его экспериментального функционирования в настоящее время завершены, и он был официально введен в эксплуатацию 30 ноября 2005 года. |
Five of the six country studies on child poverty undertaken in 2005 have been completed. |
Завершены пять из шести страновых исследований по проблемам нищеты среди детей, которые проводились в 2005 году. |
All components of the three-year modernization programme of UNDOF facilities have been completed. |
Все основные элементы трехлетней программы модернизации объектов СООННР были завершены. |
The following projects were completed during 2005. |
В течение 2005 года были завершены следующие проекты: |
As of October 2006, 17 of 21 projects under the Strategic Plan had been completed. |
По состоянию на октябрь 2006 года в рамках Стратегического плана были завершены 17 из 21 проекта. |
The three draft chapters were completed in 2005 and reviewed by the African Union and the NEPAD secretariat. |
Три проекта глав были завершены в 2005 году и рассмотрены Африканским союзом и секретариатом НЕПАД. |
Risk profiles for these substances were expected to be considered and completed in 2006. |
Ожидается, что описания характеристик рисков этих веществ будут рассмотрены и завершены в 2006 году. |
Mine-clearance activities in the north of the country have not been completed and as a result the area is inaccessible to the humanitarian community. |
Меры по разминированию на севере страны не были завершены, и в результате этот район является недоступным для гуманитарных организаций. |
Its pilot testing has already been completed in Thailand and Uganda. |
Ее экспериментальные испытания уже завершены в Таиланде и Уганде. |
Emergency water supplies were provided to affected areas and immediate repairs were completed. |
Было налажено чрезвычайное водоснабжение пострадавших районов, и были завершены срочные восстановительные работы. |
Thirty-eight UNDAFs were completed in 2006, bringing the total to date to 112. |
В 2006 году были завершены работы в рамках 38 РПООНПР, и общее число завершенных рамочных программ в настоящее время достигло 112. |
two phases completed; third phase nearing completion. |
Два этапа уже завершены; третий этап близится к завершению |
A significant number of planned audits by resident auditors attached to OIOS had not been undertaken or completed as planned. |
Значительное число запланированных ревизий, которые должны были провести ревизоры-резиденты из УСВН, не были проведены или завершены в соответствии с планом. |
The negotiations on the Optional Protocol to the ICESCR have not yet been completed. |
Переговоры по Факультативном протоколу к МПЭСКП еще не завершены. |
Many phases of the programme have already been completed and the remainder are under way. |
Многие этапы программы были завершены, а остальные осуществляются. |
The consultations were completed on 27 May 2006. |
Консультации были завершены 27 мая 2006 года. |
By the time the last projects are completed in 2011 approximately 120,000 women will have been reached in total. |
К тому времени, когда последние из этих проектов будут завершены в 2011 году, ими будет охвачено в общей сложности примерно 120 тыс. женщин. |