| Following OIOS recommendations, UNHCR representatives stated that physical inventories would be conducted and completed and the asset records updated by December 2008. | В ответ на рекомендации УСВН представители УВКБ заявили, что к декабрю 2008 года будут проведены и завершены инвентаризации наличных материальных ценностей и обновлены данные инвентарного учета. |
| Work in all buildings, with the exception of the conference building, has been completed. | Работы во всех зданиях, за исключением конференционного здания, уже завершены. |
| Five further trials will commence and will be partly completed in the course of 2009. | Пять новых процессов начнутся и будут частично завершены в течение 2009 года. |
| Negotiation on GEF 4 have not been completed as of the writing of this paper. | На момент подготовки настоящего документа переговоры по ГЭФ 4 еще не были завершены. |
| In 2004, all 36 reviews were completed either on time or within one week of the due dates. | В 2004 году все 36 рассмотрений были завершены своевременно или на одну неделю позже установленных сроков. |
| Some actions have been completed but others will require additional time for completion. | Некоторые меры были завершены, однако другие меры потребуют дополнительного времени для их завершения. |
| Studies have been completed in Cambodia and Thailand, are ongoing in Nepal and planned for Indonesia. | Исследования завершены в Камбодже и Таиланде, продолжаются в Непале и запланированы в Индонезии. |
| All research was completed in 2006. | Все исследования были завершены в 2006 году. |
| The pilot operation phases have now been completed and it was officially launched on 30 November 2005. | Этапы его экспериментального функционирования в настоящее время завершены, и он был официально введен в эксплуатацию 30 ноября 2005 года. |
| Five of the six country studies on child poverty undertaken in 2005 have been completed. | Завершены пять из шести страновых исследований по проблемам нищеты среди детей, которые проводились в 2005 году. |
| All components of the three-year modernization programme of UNDOF facilities have been completed. | Все основные элементы трехлетней программы модернизации объектов СООННР были завершены. |
| The following projects were completed during 2005. | В течение 2005 года были завершены следующие проекты: |
| As of October 2006, 17 of 21 projects under the Strategic Plan had been completed. | По состоянию на октябрь 2006 года в рамках Стратегического плана были завершены 17 из 21 проекта. |
| The three draft chapters were completed in 2005 and reviewed by the African Union and the NEPAD secretariat. | Три проекта глав были завершены в 2005 году и рассмотрены Африканским союзом и секретариатом НЕПАД. |
| Risk profiles for these substances were expected to be considered and completed in 2006. | Ожидается, что описания характеристик рисков этих веществ будут рассмотрены и завершены в 2006 году. |
| Mine-clearance activities in the north of the country have not been completed and as a result the area is inaccessible to the humanitarian community. | Меры по разминированию на севере страны не были завершены, и в результате этот район является недоступным для гуманитарных организаций. |
| Its pilot testing has already been completed in Thailand and Uganda. | Ее экспериментальные испытания уже завершены в Таиланде и Уганде. |
| Emergency water supplies were provided to affected areas and immediate repairs were completed. | Было налажено чрезвычайное водоснабжение пострадавших районов, и были завершены срочные восстановительные работы. |
| Thirty-eight UNDAFs were completed in 2006, bringing the total to date to 112. | В 2006 году были завершены работы в рамках 38 РПООНПР, и общее число завершенных рамочных программ в настоящее время достигло 112. |
| two phases completed; third phase nearing completion. | Два этапа уже завершены; третий этап близится к завершению |
| A significant number of planned audits by resident auditors attached to OIOS had not been undertaken or completed as planned. | Значительное число запланированных ревизий, которые должны были провести ревизоры-резиденты из УСВН, не были проведены или завершены в соответствии с планом. |
| The negotiations on the Optional Protocol to the ICESCR have not yet been completed. | Переговоры по Факультативном протоколу к МПЭСКП еще не завершены. |
| Many phases of the programme have already been completed and the remainder are under way. | Многие этапы программы были завершены, а остальные осуществляются. |
| The consultations were completed on 27 May 2006. | Консультации были завершены 27 мая 2006 года. |
| By the time the last projects are completed in 2011 approximately 120,000 women will have been reached in total. | К тому времени, когда последние из этих проектов будут завершены в 2011 году, ими будет охвачено в общей сложности примерно 120 тыс. женщин. |