| The village was expected to consist of 18 stylized Chinese houses (only ten were completed), shadowed by an octagonal domed observatory (never completed at all). | Деревня должна была состоять из 18 стилизованных китайских домов (только десять из которых были завершены), над которыми возвышалась бы восьмиугольная куполообразная обсерватория (так и не завершённая вообще). |
| The versions for high-end handsets were completed in April 2007, with final versions for low-end handsets completed by June 2007. | Версия для телефонов высокого класса была закончена в апреле 2007 года, а окончательные версии для бюджетных телефонов были завершены к июню 2007 года. |
| Fifty projects under this programme have been completed with tangible effects, and 80 others are partially completed. | В рамках этой программы были полностью завершены 50 проектов, давших ощутимые результаты, а 80 проектов завершены частично. |
| Another example was at UN-Habitat, where the Board noted that 50 projects valued at $21.63 million, which had been operationally completed for more than 12 months, had not been financially completed as at 31 December 2003. | Еще одним примером стала ООН-Хабитат, где Комиссия выявила 50 проектов на общую сумму 21,63 млн. долл. США, которые по состоянию на 31 декабря 2003 года не были завершены с финансовой точки зрения, хотя оперативная деятельность завершилась более 12 месяцев назад. |
| Ten evaluations of PRROs, EMOPs and country programmes (development activities) were completed or are being completed, including a real-time evaluation of the tsunami response, which was submitted to the Board in November 2005. | Завершены или близятся к завершению 10 оценок ДОЧПВ, ЧО и страновых программ (деятельность в области развития), включая оценку деятельности по ликвидации последствий цунами в реальном масштабе времени, итоги которой были представлены Совету в ноябре 2005 года. |
| Neither procedure has been completed yet. | Разбирательства по обоим делам еще не завершены. |
| Two waves of projects had already been completed, including the construction of a home for elderly refugees in Montenegro. | К настоящему времени завершены две серии проектов, включая строительство дома для престарелых беженцев в Черногории. |
| The legislative changes and infrastructural investments referred to in the National Action Plan on Asylum and Immigration are completed. | Будут завершены изменения законодательства и инвестиции в инфраструктуру, упомянутые в Национальном плане действий в связи с предоставлением убежища и иммиграцией. |
| Studies related to Millennium Development Goals 3 and 5 were completed and published. | Исследования в отношении целей 3 и 5 ЦРТ завершены, их результаты опубликованы. |
| Some, on the other hand, had been completed. | В то же время отдельные проекты уже завершены. |
| All the necessary steps must have been completed before there could be any communication with the relatives. | Все необходимые меры должны быть завершены до момента сообщения какой-либо информации родственникам. |
| In 2013, national consultations for the report were carried out and completed in all provinces. | В 2013 году были проведены и завершены во всех провинциях национальные консультации по подготовке доклада. |
| (c) Field work completed before year-end for all except one. | (с) Работы на местах завершены до конца года по всем ревизиям кроме одной. |
| Others are still in progress, not yet completed. | Другие в процессе, еще не завершены. |
| These results are a sign that some configuration elements have not been completed. | Эти результаты указывают на то, что некоторые элементы настройки не были завершены. |
| Preparations are nearly completed for the upcoming United Nations world summit. | Почти завершены приготовления к предстоящему всемирному саммиту ООН. |
| Of the eight approved quick-impact projects, two were completed and six were still ongoing as at the time of audit. | Из восьми утвержденных проектов с быстрой отдачей на момент проведения ревизии два были завершены, а осуществление шести продолжалось. |
| During the year, two audits of five projects directly executed by UNDP were completed in the Asia and the Pacific Region. | За прошедший год в Азиатско-Тихоокеанском регионе были завершены две ревизии пяти проектов, напрямую исполняемых ПРООН. |
| UNMIL confirmed that only four projects had not been completed since the audit. | МООНЛ подтвердила, что с момента проведения проверки были завершены все проекты, кроме четырех. |
| The Working Group recognized that numerous activities had already been completed, and it thanked the lead countries for their support. | Рабочая группа признала, что многие мероприятия уже были завершены, и выразила благодарность странам-руководителям за оказанную поддержку. |
| The national consultations were completed in March 2010. | Национальные консультации были завершены в марте 2010 года. |
| Major rail projects have been completed or are in progress in Switzerland. | В настоящее время в Швейцарии осуществляются либо завершены крупные железнодорожные проекты. |
| Of that total 732 are under way and 259 were completed in 2004. | По состоянию на конец 2004 года 732 из этих проектов находились на стадии реализации, а 259 были завершены. |
| The other two, which were both conducted by UNOCI, have been completed. | Два других, которые проводились ОООНКИ, уже завершены. |
| Forty quick-impact projects have been fully completed, with the remainder at varying stages of implementation. | Сорок проектов «быстрой отдачи» были полностью завершены, а остальные проекты находятся на различных стадиях реализации. |