In the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea, many projects had not been completed within six to eight weeks, as called for by the terms of reference, thereby defeating the very purpose of a quick-impact project. |
В Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее многие проекты не были завершены в течение 6-8-недельного срока, как того требовали правила, что лишает смысла саму идею проекта с быстрой отдачей. |
Nueva Loja Centre for Youth Offenders: full architectural and engineering studies have been completed and the land has been cleared; preparations for the construction are being made. |
Центр для несовершеннолетних правонарушителей в Нуэва-Лохе: полностью завершены архитектурные и инженерные изыскания, а также очистка участка от мусора; ведутся работы по подготовке площадок. |
A total of 17 kilometres of road maintenance works were completed at 15 airfields and helicopter landing sites owing to deployment reconfiguration and new site preparations for troops. |
С учетом модификации схемы развертывания войск и подготовки новых мест их дисклокации были завершены работы по ремонту 17 километров покрытия на 15 аэродромах и вертолетных площадках. |
A review of the current curriculum and upgrading (LLEP) of Kiribati Teachers Colleges (KTC) has been completed by the Ministry of Education (ME) with donor financing. |
Министерством образования (МО) при финансовой помощи со стороны доноров были завершены обзор нынешней учебной программы и процесс модернизации (ЛЛЕП) Педагогического колледжа Кирибати (ПКК). |
Eight of the 11 agreed disablement actions at the three core facilities at Yongybon have been completed, and discharge of spent fuel rods from the 5MW(e) reactor has been underway since December 2007. |
Восемь из 11 согласованных действий по выводу из рабочего состояния на трех ключевых объектах в Йонбёне были завершены, и с декабря 2007 года происходит выгрузка отработанных топливных стержней из пятимегаваттного реактора. |
The second, "Crimes before the ICTY: Central Bosnia" was completed in July 2014, and will also be widely screened and distributed in the former Yugoslavia and internationally. |
Съемки второго фильма, получившего название «Преступления на рассмотрении МТБЮ: центральная часть Боснии» были завершены в июле 2014 года, и он также будет широко демонстрироваться и распространяться в бывшей Югославии и на международном уровне. |
The work at the site was subsequently got completed from a local contractor by changing the specifications from steel framed construction to a brick and mortar structure for which an additional cost was incurred under the project. |
Работы на объекте были впоследствии завершены усилиями местного подрядчика путем внесения изменений в параметры строящегося объекта за счет перехода от стальной каркасной конструкции на кирпично-бетонную конструкцию, в связи с возведением которой были понесены дополнительные издержки в рамках проекта. |
The Board concludes that the General Assembly Building, with an intense and committed effort by what it acknowledges as a dedicated, expert and agile project team, may be substantially completed by July 2014. |
Комиссия пришла к выводу, что работы по зданию Генеральной Ассамблеи могут быть в основном завершены к июлю 2014 года благодаря интенсивным и целенаправленным усилиям специалистов, которые, по мнению Комиссии, составляют преданную, опытную и динамичную проектную команду. |
The Conference may wish to adopt the resolution to amend the time limit of the disbursement of funds for projects funded under the Quick Start Programme, currently set at November 2013, until all approved projects in its portfolio are completed. |
Конференция, возможно, пожелает принять резолюцию об изменении предельного срока выделения средств по проектам в рамках Программы ускоренного "запуска" проектов - на сегодняшний день это ноябрь 2013 года - до тех пор, пока не будут завершены все имеющиеся в ее портфеле утвержденные проекты. |
During the reporting period, the Czech Republic assumed or started assuming some of its obligations under international law, ensuring individual protection from discrimination; however, most ratification processes commenced within this period have not been completed yet. |
В рассматриваемый период Чешская Республика взяла или сделала определенные шаги к тому, чтобы взять на себя некоторые международно-правовые обязательства, обеспечивающие защиту лиц от дискриминации; в то же время большинство процессов ратификации, начатых в указанный период, пока еще не завершены. |
The provisions reflect a decrease of $88,800 due to reduced requirements under insurance coverage related to premiums for the exhumations in Kosovo, which were completed in 2001. |
США в результате уменьшения потребностей по статье страхования в результате прекращения выплаты взносов на страхование эксгумационных работ в Косово, которые были завершены в 2001 году. |
By March 2002, a total of 4,425 family latrines, 410 dug-wells, 43 hand pump platforms and drainage, and 868 water jars with a capacity of 1,300 litres were completed. |
К марту 2002 года были завершены работы по созданию 4425 семейных уборных, 410 колодцев, 43 платформ для ручных насосов и дренажных систем и 868 емкостей для хранения воды объемом 1300 литров. |
Roses was completed in the same year as Summer Evening on Skagen's Southern Beach which shows Marie and Anna Ancher strolling on the beach as the sun sets. |
Розы были завершены в том же году, что и Летний вечер на южном пляже Скагена, где Мария и Анна Анчер прогуливаются по пляжу во время захода солнца. |
In 1524, the job was taken by Nicola Filotesio, better known as Cola dell'Amatrice, and the church was completed in 1542. |
В 1524 году благоустройство фасада было поручено Никола Филотезио, больше известный как Кола дель Аматриче, и в 1542 году все работы были завершены. |
As of mid-2009, the embankments, bridges, and tunnels along the Yiwan Railway had been mostly completed, and about half the rails had been laid. |
В середине 2009 года мосты, туннели, эстакады вдоль реки Янцзы были практически завершены, и была проложена почти половина дороги. |
Works on preparation of production were completed, and large-unit assembly of Lanos, Nubira, Leganza European level cars started at Illichivsk Automotive Units Plant (IAUP). |
Завершены работы по подготовке производства и начата крупноузловая сборка автомобилей европейского уровня «Lanos», «Nubira», «Leganza» на Ильичевском заводе автоагрегатов (ИЗАА). |
The design was completed in 1922 and three prototypes were constructed in a special area of the Longbridge factory, and announced to the public in July 1922. |
Работы были завершены в 1922 году, и три прототипа, сконструированные на заводе в Лонгбридж, были представлены публике в июле. |
In June 1969, the Chief of Soviet State Police (N.A.Shchelokov) wrote: Lenfilm studios completed the movie Amnesty Not Possible (directed by N. Rozanov, screenwriter A. Romov), which, in our opinion, contains serious political mistakes. |
Текст письма министра Н. А. Щелокова в ЦК КПСС: На студии «Ленфильм» завершены съемки художественной кинокартины «Амнистии не подлежит» (режиссёр Н. Розанов, сценарист А. Ромов), которая, по нашему убеждению, содержит серьёзные политические ошибки. |
In 2005 the construction of the church was initiated and financed by philanthropist Hrant Vardanyan, and all the construction works were completed by his sons Mikayel and Karen. |
Строительные работы начались в 2005 году по инициативе и при финансировании мецената Гранта Варданяна и были завершены усилиями его сыновей - Микаела и Карена Варданянов. |
JSC Khartsyzsk Tube Works (KhTW), part of Metinvest Group has completed construction of the new line to produce single seam thick-walled large diameter pipes (LDP) made of X80 grade steel. |
На Харцызском трубном заводе, входящем в Группу Метинвест, полностью завершены работы по строительству новой линии производства одношовных толстостенных труб большого диаметра (ТБД) из стали категории прочности до Х80. |
With respect to Deir el-Balah, detailed in-house technical designs were completed for an open drainage channel and main sewer pressure line, and were in progress for a municipal sewerage and drainage system. |
Что касается города Дейр-эль-Балах, то уже завершены подробные внутренние технические разработки относительно создания открытого дренажного канала и основной линии принудительной подачи канализационных стоков; кроме того, ведется соответствующая работа по созданию муниципальной канализационной и дренажной системы. |
Specific small island developing States-associated projects have been completed in Grenada to assist decision makers and land users in sustainable planning and management of the country's land resources. |
Конкретные связанные с малыми островными развивающимися государствами проекты были завершены в Гренаде в целях оказания политикам и землепользователям помощи в устойчивом планировании и использовании земельных ресурсов этой страны и управлении ими. |
With all of the in-surveys now completed and troop-contributing countries having selected whether to be reimbursed under the new or old system, requirements for consumables are currently estimated at $120,749,841. |
Поскольку все внутренние обзоры уже завершены и предоставляющие войска страны сделали выбор в отношении порядка возмещения по новой или старой системе, потребности в средствах на расходуемые материалы в настоящее время оцениваются в размере 120749841 долл. США. |
In relation to loss item (a), based on the limited evidence provided by Charilaos, the Panel finds that the University of Baghdad Phase 7 Project was completed in 1984. |
В отношении элемента потерь а), на основе ограниченных доказательств, представленных компанией "Харилаос", Группа приходит к выводу о том, что работы в рамках седьмой очереди проекта для университета Багдада были завершены в 1984 году. |
While progress has been good, it is now recognized that implementation of the most promising United Nations House projects has been completed and substantial up-front, one-time costs may be required for future premises. |
Несмотря на то, что были достигнуты положительные результаты, в настоящее время признается, что наиболее перспективные проекты создания домов Организации Объединенных Наций завершены и для обеспечения наличия общих помещений в будущем могут потребоваться значительные авансовые средства в счет единовременных расходов. |