Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершены

Примеры в контексте "Completed - Завершены"

Примеры: Completed - Завершены
Decades later in the 1990s, Carroll alleged that he had found the "left over" frames, and began selling cars which were supposedly finally "completed". Десятилетия спустя, в 1990-х годах, Кэрролл начал утверждать, что он нашёл «оставшиеся» машины, и начал продавать автомобили, которые якобы наконец были «завершены».
In July 2011, the main work was completed on installing the unit's equipment, laying additional pipes from the wells of the Pauzhetskoye field and laying water conduits for cooling (total length ≈ 3600 m). В июле 2011 года были завершены основные работы по установке оборудования блока, по прокладке дополнительных труб от скважин Паужетского месторождения и прокладка водоводов для охлаждения (общая длина ≈3600 м).
The work on its restoration has been going on slowly for more than a decade and has not been completed up to this day. Работы по реставрации медленно ведутся уже в течение более десятка лет и не завершены по сей день.
Begun in 1962, storyboarding, voice recording, and most of the music scoring and animation had been completed when financial challenges caused the project to be put on hold for nearly eight years. Начиная с 1962 года, раскадровка, запись голоса и большая часть музыкального сопровождения, а так же анимация были завершены, но финансовые проблемы привели к тому, что проект был приостановлен почти на восемь лет.
For the modernization of Molikpaq platform CDB ME "Rubin" also developed the workshop documents for Water Flood Module which construction and testing were completed in 2002 at Amur Shipbuilding Yard. Для модернизации платформы "Molikpaq" ЦКБ МТ "Рубин" также разработало рабочую документацию модуля поддержания пластового давления, строительство и испытания которого были завершены в 2002 г. на ОАО "Амурский судостроительный завод".
Facades in height are dissected by horizontal thrust, cut by rectangular and semicircular windows placed one above the other, completed with Doric frieze from triglyphs and metopes. Фасады по высоте расчленены горизонтальной тягой, прорезаны расположенными одно над другим прямоугольными и полукруглыми окнами, завершены дорическим фризом из триглифов и метоп.
Flight tests of the rocket were completed by May 20, 1968 and on November 19 of the same year it entered service. Лётные испытания ракеты были завершены 20 мая 1968 года, а принят на вооружение ракетный комплекс был 19 ноября 1968 года.
Principal photography on the film began in April 2017, with shooting occurring at Stone Street Studios in Wellington, New Zealand, and was completed in July 2017. Основные съёмки начались в июне 2017 года на студии Stone Street в Веллингтоне, Новая Зеландия, и были завершены в июле того же года.
In the meantime, Ukraine had been negotiating with the European Union for a free-trade and association agreement since 2007, and these talks were completed in early 2012. В то же время, Украина вела переговоры с Европейским Союзом насчет зоны свободной торговли и соглашении об ассоциации с 2007 года, и эти переговоры были завершены в начале 2012 года.
Out of the 48 trust-fund projects completed during the last three years, only 14 (29 per cent) reached the $1 million threshold. Из 48 проектов, финансируемых из целевых фондов, которые были завершены за последние три года, лишь 14 проектов (29 процентов) достигли порога в 1 млн. долл. США.
Of the 30 postponed outputs, 3 outputs were substantively completed and submitted for editing and printing prior to the end of the biennium. Из 30 отложенных мероприятий 3 были в основном завершены и переданы на редакционный контроль и публикацию до конца двухгодичного периода.
The field surveys that began in 1992 were largely completed in 1993, and reports have been prepared. Обследования на местах, начавшиеся в 1992 году, в основном были завершены в 1993 году, и были подготовлены соответствующие доклады.
Although lending activities to South Africa have not yet taken place, necessary preparations have been completed to permit swift response to possible government requests for assistance in areas such as human resources, housing, infrastructure, and small enterprise development. Хотя Южной Африке займы еще не предоставляются, завершены необходимые подготовительные работы, с тем чтобы можно было быстро отреагировать на возможные просьбы правительства об оказании помощи в таких областях, как людские ресурсы, жилищное строительство, инфраструктура и развитие мелких предприятий.
At present, however, it is not possible for the European Community and its member States to sign the Agreement, as the required internal procedures have not yet been completed. Вместе с тем сейчас государства - члены Европейского сообщества не могут подписать этого Соглашения, поскольку еще не завершены необходимые внутренние процедуры.
It had completed national studies on inventories, vulnerability and mitigation, which would provide the basis for the first National Communication to be presented at the sixth Conference of Parties. В Гватемале завершены национальные исследования по вопросам инвентаризации, уязвимости и смягчения отрицательного воздействия, которые послужат основой для первого национального доклада, который будет представлен на шестой Конференции Сторон.
Although my Government was unable to sign the Agreement at the signing ceremony yesterday, as the necessary internal procedures have not yet been completed, it is considering the possibility of doing so at a later stage. Хотя мое правительство не смогло подписать Соглашение вчера на церемонии подписания, поскольку еще не завершены необходимые внутренние процедуры, оно рассматривает возможность сделать это на более позднем этапе.
(c) Additional support capacity to backstop the liquidation of peace-keeping missions that are completed but not closed. с) дополнительного потенциала по поддержке мероприятий по ликвидации операций по поддержанию мира, которые завершены, но не свернуты.
Although progress can be reported in a number of reintegration programmes and a few have been completed, it remains necessary to accelerate the outstanding ones and to correct existing deficiencies. Хотя можно говорить о прогрессе в рамках ряда программ реинтеграции и хотя некоторые из этих программ завершены, по-прежнему необходимо ускорять реализацию тех, которые еще не закончены, и устранять существующие недостатки.
Alteration work on the main headquarters was completed by mid-March, which enabled the principal civilian and military staff to move to their permanent location before the transition. Работы по перестройке здания главного штаба были завершены к середине марта, что позволило основной части гражданского и военного персонала переехать в их постоянные помещения до передачи полномочий.
Preliminary UNPROFOR inspections indicate that at least two of the 13 water and electricity projects listed in the economic agreement could be technically completed within two months depending on the extent of the de-mining necessary, snow conditions and adequate financial resources. Предварительные инспекции СООНО свидетельствуют о том, что по крайней мере 2 из 13 проектов водо- и энергоснабжения, перечисленных в Экономическом соглашении, могут быть технически завершены в течение двух месяцев в зависимости от объема требующегося разминирования, количества выпавшего снега и наличия надлежащих адекватных финансовых ресурсов.
In the chemical area, the baseline inspections have been completed and the Commission's staff in New York are currently using the data from those inspections to prepare some 50 protocols. Что касается области химического оружия, то все базовые инспекции завершены, и персонал Комиссии в Нью-Йорке в настоящее время использует данные этих инспекций для подготовки приблизительно 50 протоколов.
Feasibility studies and preliminary designs for sewage and waste-water disposal systems were completed for Arroub, Far'a, Fawwar and Kalandia camps, reflecting the Agency's emphasis on programme planning and design as a key part of overall environmental health strategy. Завершены исследования по обоснованию и предварительные работы по проектированию систем канализации и удаления сточных вод для лагерей Ар-руб, Фара, Фаввар и Каландия, что отражает первоочередное внимание, уделяемое Агентством вопросам планирования и разработки программы как ключевому элементу общей стратегии в области санитарии окружающей среды.
Global, state-of-the-art reviews of education and health issues affecting working children and of education and adolescent health were completed in 1993. В 1993 году были завершены глобальные обзоры существующего положения в вопросах образования и здравоохранения, касающихся работающих детей, и образования и здоровья подростков.
To start with, agricultural training programmes, which are by now completed, did not cover a large number of potential beneficiaries of the land-transfer programme. Во-первых, программы подготовки кадров в области сельского хозяйства, которые к настоящему времени завершены, не охватили значительное число потенциальных бенефициаров программы передачи земли.
In addition, five country studies on the feasibility for improving CR/VS systems have been completed for Brazil, Ecuador, Guatemala, Mexico and the Philippines. Кроме того, были завершены пять страновых исследований по определению возможности совершенствования систем УН/ЕДН - для Бразилии, Гватемалы, Мексики, Филиппин и Эквадора.